Зарубежная поэзия
Красивые стихи про Зарубежная поэзия на различные темы: о любви, стихи поздравления, короткие стихи, для детей и многие другие вы найдете в ленте поэтических публикаций нашего сайта.
Какие стихи вы предпочитаете?
Результаты Выберите свой вариант ответа.
После этого появится результат.
После этого появится результат.
Стихи - The American night: the writtings of Jim Morrison. Volume 2
В этом году...
В этом году мы имели великое пришествие энергии.
До этого все было проще и сомнительней.
Однажды летней ночью, я добираясь к дружку,
имел встречу с двумя девушками.
Блондинку звали Свобода.
Брюнетку звали Бизнес.
Мы поговорили, и это они
рассказали мне обо всем.
(55)
Кровь на улицах
Кровь на улицах
Я по щиколотку в крови
Кровь на улицах
Я по колено в крови
Кровь на улицах
Города Чикаго
Кровь поднимается
Преследует меня
Кровь на улицах
Река...
В этом году мы имели великое пришествие энергии.
До этого все было проще и сомнительней.
Однажды летней ночью, я добираясь к дружку,
имел встречу с двумя девушками.
Блондинку звали Свобода.
Брюнетку звали Бизнес.
Мы поговорили, и это они
рассказали мне обо всем.
(55)
Кровь на улицах
Кровь на улицах
Я по щиколотку в крови
Кровь на улицах
Я по колено в крови
Кровь на улицах
Города Чикаго
Кровь поднимается
Преследует меня
Кровь на улицах
Река...
Автор: szemtsov
Стихи - Ian Curtis. -Deborah Curtis. Touching From a Distance
Вышли в свет из материнской утробы
Свободные места занять.
Дать обещание на будущие годы
Жертвами стать.
Когда в дверях твое время
Cтекает вниз на пол,
Среди шума ты узнаешь
Прикосновение.
И больше не твое,
Все что ты сеял.
Небольшая операция,
Окончательное принуждение.
Финальный ультиматум.
Тысячи слов, произнесенные громко.
Чтобы было слышно глухому
В обманутой толпе.
Потом ты идешь
Вниз по своей улице.
С неприятными звуками.
Может быть куда-то уехать?
Где-то...
Свободные места занять.
Дать обещание на будущие годы
Жертвами стать.
Когда в дверях твое время
Cтекает вниз на пол,
Среди шума ты узнаешь
Прикосновение.
И больше не твое,
Все что ты сеял.
Небольшая операция,
Окончательное принуждение.
Финальный ультиматум.
Тысячи слов, произнесенные громко.
Чтобы было слышно глухому
В обманутой толпе.
Потом ты идешь
Вниз по своей улице.
С неприятными звуками.
Может быть куда-то уехать?
Где-то...
Автор: szemtsov
Стихи - John Glassco. The Death of Don Quixote
Итак, что мы имеем?
Мир арестованных вещей.
И музыку я слышать перестал.
Сражаясь с мельницами,
Великанов я не вижу.
Войска мои простое стадо.
Шлем рыцаря горшок.
А Дульсинея при коровах.
Священник рад, что, наконец-то,
После дивных странствий
Я от пяти моих чудесных чувств
Готов отречься, и снять доспехи,
И покаяться, и умереть как подобает.
Так сдох и конь мой, Росинант,
У Санчо ослик сдох его,
А кости их кому-нибудь нужны?
Амадис Гальский, рыцарь, тоже мертв.
Но...
Мир арестованных вещей.
И музыку я слышать перестал.
Сражаясь с мельницами,
Великанов я не вижу.
Войска мои простое стадо.
Шлем рыцаря горшок.
А Дульсинея при коровах.
Священник рад, что, наконец-то,
После дивных странствий
Я от пяти моих чудесных чувств
Готов отречься, и снять доспехи,
И покаяться, и умереть как подобает.
Так сдох и конь мой, Росинант,
У Санчо ослик сдох его,
А кости их кому-нибудь нужны?
Амадис Гальский, рыцарь, тоже мертв.
Но...
Автор: szemtsov
Стихи - Robert Finch. Scroll- Section
Ты, который практикуешь четыре элегантных занятия,
чай, музыку, каллиграфию и шашки,
следуй за мной, сквозь снега,
туда, где цветет слива.
Оставь основателям королевства
их дело – жонглировать нациями,
и смотри на луну, где за облаками,
белый заяц пестиком в ступе
александрийские листья толчет,
И оставь свой треножник для лаковых кукол,
вольер для птичек из окаменевшего леса,
льва из малахита в парчевой чалме,
И оставь камарилье
твоих летописцев пыльное прошлое,
И не...
чай, музыку, каллиграфию и шашки,
следуй за мной, сквозь снега,
туда, где цветет слива.
Оставь основателям королевства
их дело – жонглировать нациями,
и смотри на луну, где за облаками,
белый заяц пестиком в ступе
александрийские листья толчет,
И оставь свой треножник для лаковых кукол,
вольер для птичек из окаменевшего леса,
льва из малахита в парчевой чалме,
И оставь камарилье
твоих летописцев пыльное прошлое,
И не...
Автор: szemtsov
Стихи - Abraham Moses Klein. Portrait of the Poet As Landscape
Для редактора,
озабоченного передовицей,
он никто, какой-то Джон Мильтон,
затерявшийся на литературной обочине.
Актриса глицериновую слезу
из-за него не проливала ни разу.
О нем хранит молчание
радио и телевещание.
Нет ни досье, ни файлов секретных.
Нет псевдонимов народу известных.
Никому не интересно
узнать его настоящее имя.
Жив ли он, мертв ли он,
не проверяет никто.
Возможно в чулане
детективы найдут его труп
с разбитым лицом,
с открытыми глазами...
озабоченного передовицей,
он никто, какой-то Джон Мильтон,
затерявшийся на литературной обочине.
Актриса глицериновую слезу
из-за него не проливала ни разу.
О нем хранит молчание
радио и телевещание.
Нет ни досье, ни файлов секретных.
Нет псевдонимов народу известных.
Никому не интересно
узнать его настоящее имя.
Жив ли он, мертв ли он,
не проверяет никто.
Возможно в чулане
детективы найдут его труп
с разбитым лицом,
с открытыми глазами...
Автор: szemtsov
Стихи - Мое бажання
Лише у небі зірка запалаэ,
спаде на землю тінь, на серці сумно.
Душа до тебе лине та бажаэ.
Мені так важко у часи безлуння.
Я так хотіла, щоб ти поруч був,
Щоб ніжно зігрівав мене, кохая,
Але одна я - ти мене забув.
У темряві ночній стою сама я.
Моє обличчя вітерець ласкає,
Смахне сльозу, волосся заплете.
Один лише він сум мій знає,
І плач і крик с собою понесе.
Якби він міг тебе знайти, коханий,
І передати все моє тепло,
Мій поцілунок ніжний, незрівняний,
Для тебе...
спаде на землю тінь, на серці сумно.
Душа до тебе лине та бажаэ.
Мені так важко у часи безлуння.
Я так хотіла, щоб ти поруч був,
Щоб ніжно зігрівав мене, кохая,
Але одна я - ти мене забув.
У темряві ночній стою сама я.
Моє обличчя вітерець ласкає,
Смахне сльозу, волосся заплете.
Один лише він сум мій знає,
І плач і крик с собою понесе.
Якби він міг тебе знайти, коханий,
І передати все моє тепло,
Мій поцілунок ніжний, незрівняний,
Для тебе...
Автор: Ленчик-1
Стихи - Самотнiсть
...Пожовкле листя падаэ з дерев,
дощ накрапаэ, холодно вночi.
Mенi самотньо зараз i тепер.
Не плачь, не повернусь я, не кричи.
Оcтанiй вогник зникнув навiть.
Остання нiч розтанула, мов сон.
Самотнiсть даве немов камiнь.
I вже у серцi не горить вогонь.
3гадаю нашi зустрiчi у парку,
коли ходили ми по стежкам весняним.
Подарував обручку ти на згадку.
Я думала, що буду лише з ним.
Летiли днi, як журавлi у вирiй.
Кохання наше попливло з водой.
Знайшов другу кохану мiй...
дощ накрапаэ, холодно вночi.
Mенi самотньо зараз i тепер.
Не плачь, не повернусь я, не кричи.
Оcтанiй вогник зникнув навiть.
Остання нiч розтанула, мов сон.
Самотнiсть даве немов камiнь.
I вже у серцi не горить вогонь.
3гадаю нашi зустрiчi у парку,
коли ходили ми по стежкам весняним.
Подарував обручку ти на згадку.
Я думала, що буду лише з ним.
Летiли днi, як журавлi у вирiй.
Кохання наше попливло з водой.
Знайшов другу кохану мiй...
Автор: Ленчик-1
Стихи - Одиночество. из Р.М. Рильке
Дождю подобно одиночество. Под вечер
оно от моря - мгле ночной навстречу,
с равнин, что вдалеке и недалече-
восходит к небу, где живёт всегда.
И падает с небес на города.
И моросит в часы людских сомнений,
когда рассвету улицы открыты,
когда два тела в ночи откровений
разочаровано друг другом позабыты,
когда двоим, о ненависть разбитым,
в одной постели спать, борясь с собою:
тогда и льётся одиночество рекою.
Rainer-Maria Rilke
Einsamkeit
Die Einsamkeit ist...
оно от моря - мгле ночной навстречу,
с равнин, что вдалеке и недалече-
восходит к небу, где живёт всегда.
И падает с небес на города.
И моросит в часы людских сомнений,
когда рассвету улицы открыты,
когда два тела в ночи откровений
разочаровано друг другом позабыты,
когда двоим, о ненависть разбитым,
в одной постели спать, борясь с собою:
тогда и льётся одиночество рекою.
Rainer-Maria Rilke
Einsamkeit
Die Einsamkeit ist...
Автор: МаринаВесна
Стихи - Ночь тайно достаёт из закулисья. Перевод из Рильке
Ночь тайно достаёт из закулисья
твоих волос - забытый солнца свет.
Ты здесь, и это главная из истин,
Спокойнее и тише места нет.
Растёт душа во мне, пока в осколки
дней будних прыгнет, чудно широка:
В ёё рассвете навсегда умолкнет,
едва возникнув, вечности река.
Reiner Maria Rilke
Die Nacht holt heimlich durch des Vorhangs Falten
aus deinem Haar vergeßnen Sonnenschein.
Schau, ich will nichts, als deine Hände halten
und still und gut und voller Frieden sein.
Da wächst...
твоих волос - забытый солнца свет.
Ты здесь, и это главная из истин,
Спокойнее и тише места нет.
Растёт душа во мне, пока в осколки
дней будних прыгнет, чудно широка:
В ёё рассвете навсегда умолкнет,
едва возникнув, вечности река.
Reiner Maria Rilke
Die Nacht holt heimlich durch des Vorhangs Falten
aus deinem Haar vergeßnen Sonnenschein.
Schau, ich will nichts, als deine Hände halten
und still und gut und voller Frieden sein.
Da wächst...
Автор: МаринаВесна
Стихи - Кохання
З лагідним цілунком у твоїх обіймах,
Зміниться миттєво все моє життя,
Якби я хотіла щоб були постійно,
З нами твоя ніжність і любов моя.
Це зігріє серце взимку у негоду.
Захистить від вітру сонячним теплом.
Щоб ми відчували ніжність та турботу....
Мовби нас сховала матір під крилом..\
Очі твої ясні, посмішка чудова..
Серце, що кохає мов у перший раз.
Райдуга над нами різнокольорова.
.Мов благословення дивиться на нас.
Ми відкрили серце, у бажанні ширім..
Кожен це...
Зміниться миттєво все моє життя,
Якби я хотіла щоб були постійно,
З нами твоя ніжність і любов моя.
Це зігріє серце взимку у негоду.
Захистить від вітру сонячним теплом.
Щоб ми відчували ніжність та турботу....
Мовби нас сховала матір під крилом..\
Очі твої ясні, посмішка чудова..
Серце, що кохає мов у перший раз.
Райдуга над нами різнокольорова.
.Мов благословення дивиться на нас.
Ми відкрили серце, у бажанні ширім..
Кожен це...
Автор: звоночек
Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Зарубежная поэзия вам оказалось не достаточно.
[ На главную | В раздел Стихи ]