Перевод пушкина
Красивые стихи про Перевод пушкина на различные темы: о любви, стихи поздравления, короткие стихи, для детей и многие другие вы найдете в ленте поэтических публикаций нашего сайта.
Какие стихи вы предпочитаете?
Результаты Выберите свой вариант ответа.
После этого появится результат.
После этого появится результат.
Стихи - Санкт-Петербург. Ленинград. День рождения Пушкина. 1943
-- Из блокадного Ленинграда --
«… 6 июня 1943
Письмо Веры Алексеевны Вечерской из блокадного Ленинграда сыну на фронт. Умерла 8 июня 1943 года. Её сын Павел дожил до Победы, они с Лёлей поженились…»
***
Пишу тебе письмо, мой мальчик;
сегодня день чудес нежданных –
На дне рождения поэта
мы были… Чудные мгновенья…
.
Вишневский, Тихонов и Инбер
читали. Восемь человек –
мы слушали, и голос жизни
ростками пробивался вверх.
.
Мы в центре вечности, бессмертья;
музей ничуть не...
«… 6 июня 1943
Письмо Веры Алексеевны Вечерской из блокадного Ленинграда сыну на фронт. Умерла 8 июня 1943 года. Её сын Павел дожил до Победы, они с Лёлей поженились…»
***
Пишу тебе письмо, мой мальчик;
сегодня день чудес нежданных –
На дне рождения поэта
мы были… Чудные мгновенья…
.
Вишневский, Тихонов и Инбер
читали. Восемь человек –
мы слушали, и голос жизни
ростками пробивался вверх.
.
Мы в центре вечности, бессмертья;
музей ничуть не...
Автор: КольчугинВладимир
Стихи - Почти на каждый жизни случай У Пушкина найдётся стих
Почти на каждый жизни случай
У Пушкина найдётся стих,
И видим мы - не скажешь лучше,
А лучший стих его - велик.
Мнить можно всё, но осторожно,
Бог не микишка - знает всё,
И то, что мнится нам безбожно,
В утильсырьё судьба снесёт.
Считая лишь себя - с усами,
Своё лишь мнение ценя,
"Мы почитаем всех нулями,
А единицами — себя."
Но говорит "наук царица",
Достигшая больших вершин,
Бывает МНИМОЙ единица,
Бывает с МИНУСОМ (большим!).
У Пушкина найдётся стих,
И видим мы - не скажешь лучше,
А лучший стих его - велик.
Мнить можно всё, но осторожно,
Бог не микишка - знает всё,
И то, что мнится нам безбожно,
В утильсырьё судьба снесёт.
Считая лишь себя - с усами,
Своё лишь мнение ценя,
"Мы почитаем всех нулями,
А единицами — себя."
Но говорит "наук царица",
Достигшая больших вершин,
Бывает МНИМОЙ единица,
Бывает с МИНУСОМ (большим!).
Автор: Индрик
Стихи - Ода Пушкину и пиву
Я брожу с бутылкой пива
По окраинам старинным.
Я кричу прохожим: "Viva!" -
Потому что стал -
Незримым.
Золотистая отрава
Над разнузданностью плача.
Я кричу прохожим: "Bravo!" -
Потому что стал -
Незрячим.
Убежавшим и ушедшим,
Легшим,
Сгинувшим,
Минувшим.
Я кричу прохожим: "Пешки!" -
Потому что стал я -
Пушкин!
По окраинам старинным.
Я кричу прохожим: "Viva!" -
Потому что стал -
Незримым.
Золотистая отрава
Над разнузданностью плача.
Я кричу прохожим: "Bravo!" -
Потому что стал -
Незрячим.
Убежавшим и ушедшим,
Легшим,
Сгинувшим,
Минувшим.
Я кричу прохожим: "Пешки!" -
Потому что стал я -
Пушкин!
Автор: saintpetrograd
Стихи - Пародия на А. С. Пушкина
Уж небо страстно задышало,
Уж нежно солнышко стонало,
И грустным становился день,
И от деревьев голых тень,
На мокром снеге возлежала,
Сугробы снега как попало,
В окне видно их покрывало,
Клубился на полях туман,
А в небе уток караван,
Кричал и крякал тут и там,
Зима, пришла её пора,
Ноябрь стоит уж у двора.
Уж нежно солнышко стонало,
И грустным становился день,
И от деревьев голых тень,
На мокром снеге возлежала,
Сугробы снега как попало,
В окне видно их покрывало,
Клубился на полях туман,
А в небе уток караван,
Кричал и крякал тут и там,
Зима, пришла её пора,
Ноябрь стоит уж у двора.
Автор: rarapurchik
Стихи - Вольный перевод Lovebugs Avalon
В семьи милых мне друзей
Приходил я, как в музей -
Мне кидали зерна.
А теперь куда бежать?
Как себе принадлежать?
Сердце дало корни.
До дрожи - Авалон.*
Я - влюблён.
Растерян безмерно.
Да, голос мой полон слёз -
Я понял, что все всерьез.
Мы тоже бессмертны.
(певица)
Ты, наверно, замечал -
Без любви - твоя печаль
Так не режет остро.
Милый щебет, беглый взгляд.
Почему же все хотят,
Бросив всё - на остров.
*Авало́н, Авалло́н (англ. Avalon, лат. Insula Avallonis, от...
Приходил я, как в музей -
Мне кидали зерна.
А теперь куда бежать?
Как себе принадлежать?
Сердце дало корни.
До дрожи - Авалон.*
Я - влюблён.
Растерян безмерно.
Да, голос мой полон слёз -
Я понял, что все всерьез.
Мы тоже бессмертны.
(певица)
Ты, наверно, замечал -
Без любви - твоя печаль
Так не режет остро.
Милый щебет, беглый взгляд.
Почему же все хотят,
Бросив всё - на остров.
*Авало́н, Авалло́н (англ. Avalon, лат. Insula Avallonis, от...
Автор: ww104
Стихи - Вольный перевод Christophe Mae - Il est o le bonheur
Кто здесь счастливчик?
Мне ответьте!
Что наши мысли — тщета.
Писались песни, рождались дети,
Росли как пальмы счета.
Был на одной вечеринке,
Там назначают в вожди,
Там шутят все без запинки,
Вот только правды не жди.
Наступит вечер счастливый
Где никого не обнять
И ванна с заткнутым сливом
Готова тело принять.
Что до души — то сей «орган»
Так быстро неизлечим,
И здесь не место для торга,
Давай о ней помолчим.
А времена кругом — Времена.
(зал вздохнув) времена.
Растут...
Мне ответьте!
Что наши мысли — тщета.
Писались песни, рождались дети,
Росли как пальмы счета.
Был на одной вечеринке,
Там назначают в вожди,
Там шутят все без запинки,
Вот только правды не жди.
Наступит вечер счастливый
Где никого не обнять
И ванна с заткнутым сливом
Готова тело принять.
Что до души — то сей «орган»
Так быстро неизлечим,
И здесь не место для торга,
Давай о ней помолчим.
А времена кругом — Времена.
(зал вздохнув) времена.
Растут...
Автор: ww104
Стихи - Почти как у Пушкина
Он в двадцать лет был франт и хват,
А в тридцать всё же не женат,
Он в сорок лет был нарасхват,
Любил разврат он в пятьдесят,
Не изменился в шестьдесят,
Но в семьдесят столь простоват,
Что на восьмом десятке взят
И отдан в спец пансионат.
Вот в девяносто-бородат,
Уж в сотню стал он глуховат,
Пузат, носат, одутловат,
Коль для девчат он староват.
И как известно, в акурат,
Закончил жизнь дегенерат.
А в тридцать всё же не женат,
Он в сорок лет был нарасхват,
Любил разврат он в пятьдесят,
Не изменился в шестьдесят,
Но в семьдесят столь простоват,
Что на восьмом десятке взят
И отдан в спец пансионат.
Вот в девяносто-бородат,
Уж в сотню стал он глуховат,
Пузат, носат, одутловат,
Коль для девчат он староват.
И как известно, в акурат,
Закончил жизнь дегенерат.
Автор: rarapurchik
Стихи - А.С.Пушкин - Зимняя дорога
Сквозь волнистые туманы
Пробирается луна,
На печальные поляны
Льет печально свет она.
По дороге зимней, скучной
Тройка борзая бежит,
Колокольчик однозвучный
Утомительно гремит.
Что-то слышится родное
В долгих песнях ямщика:
То разгулье удалое,
То сердечная тоска…
Ни огня, ни черной хаты,
Глушь и снег… Навстречу мне
Только версты полосаты
Попадаются одне…
Скучно, грустно… Завтра, Нина,
Завтра к милой возвратясь,
Я забудусь у камина,
Загляжусь не наглядясь.
Звучно...
Пробирается луна,
На печальные поляны
Льет печально свет она.
По дороге зимней, скучной
Тройка борзая бежит,
Колокольчик однозвучный
Утомительно гремит.
Что-то слышится родное
В долгих песнях ямщика:
То разгулье удалое,
То сердечная тоска…
Ни огня, ни черной хаты,
Глушь и снег… Навстречу мне
Только версты полосаты
Попадаются одне…
Скучно, грустно… Завтра, Нина,
Завтра к милой возвратясь,
Я забудусь у камина,
Загляжусь не наглядясь.
Звучно...
Автор: Картинки
Стихи - Шутка
Пушкин свой имел удел
Много женщин
Песни пел
Няня с кружкою сидела
И в глаза его глядела...
Но поэт он был от Бога
Вот и вся его дороГА..
Много женщин
Песни пел
Няня с кружкою сидела
И в глаза его глядела...
Но поэт он был от Бога
Вот и вся его дороГА..
Автор: nadin288
Стихи - Пере-вод
Перевод с неизвестного на морской,
Запятые чаек...
Сирень прибоя... соленых Трой
Набережные печали
Если ты еще помнишь меня - я с тобой...
Перевод с позабытого на шторма
И на штили... И скобки чаек
Словно камушки - люди, миры, дома
Только всплески на волнах... тают...
Если ты помнишь еще меня - у меня зима
Перевод с печального на печаль
На соленую тушь морскую
Посмотри... прибоя забыта шаль...
Позабытые сны рисует
Если ты не помнишь меня - то вуаль
Перевод со слов на...
Запятые чаек...
Сирень прибоя... соленых Трой
Набережные печали
Если ты еще помнишь меня - я с тобой...
Перевод с позабытого на шторма
И на штили... И скобки чаек
Словно камушки - люди, миры, дома
Только всплески на волнах... тают...
Если ты помнишь еще меня - у меня зима
Перевод с печального на печаль
На соленую тушь морскую
Посмотри... прибоя забыта шаль...
Позабытые сны рисует
Если ты не помнишь меня - то вуаль
Перевод со слов на...
Автор: SamarinaElena
Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Перевод пушкина вам оказалось не достаточно.
[ На главную | В раздел Стихи ]