Переводы

Переводы - стихи и песни переведенные на русский язык с иностранных языков.

Какие стихи вы предпочитаете?

Результаты Выберите свой вариант ответа.
После этого появится результат.
Стихи в Telegram

Да хватит же!…
друг дружке щеки салить!…
И тупо повторять «христос-воскрес»…

ОБМЕНИВАЙТЕСЬ НЕ СЛЮНОЙ -
СЕРДЦАМИ!…
Под радостный апрельский гвалт небес…


Отдайте сердце
первому, кто скажет:
«Пророк заклан за нас. Но ожил он!»

И засияет белым – в зале скатерть.
И сразу хлеб найдется. И вино.


Пусть мысль –
не крутится, как хвост овечий:
«А ну, как украдет чего-нибудь?!…»

Ведь первый встречный –
ОН НАШ СПУТНИК ВЕЧНЫЙ.
И он сейчас Спасенье нам и Суть.


Простой...

Животрепещущая мысль
Кольнула в ухо
- Не спи, проснись!
Взбрыкнула, вспыхнула, ушла
Разбилась в пену бытия
( ну, прямо девушка – змея)

А жаль!
Мысль была свежа, забавна
И не затерта – оригинальна
Но, голова вся в суете
И мыслей много, но не те

Ну, так и что, что мысль прошла?!
Она сверкнула, значит - жила
Она внутри все ж существует
И не подвижный, все ж танцует

Всегда в звенящем, бьется ритм
Хоть он порой не уловим
Его почувствовать мы можем сами
И ухом, кожей и губами...

Когда ты переходишь со ступеньки на ступень,
В трехмерную реальность закрывая дверь,
Любовью как терпением запасись!

В Любви Души проснись!
И творчеством Души сочись как кровью!
Искрись, лучись ее мольбою!

И мужественно жар прими в крови –
То очищение в тебе Души – сути Любви.
Так, в час судьбы ты подойдешь к мосту,
Что переводит по ту сторону…
Где параллельны смыслы.

Не надо лишних слов и суеты кокетливых эмоций,
Но энергетикой Души дыши, ее лишь слышно
По ту сторону судьбы...

Она прошла далеко,
Она прошла укромной
Походочкой высокой
Для неги сладкой, дремной.

При рельсах осиянных
Полуночной луной
В сапожках долгожданных
Она пошла со мной.

И в доме среднерусском
Скрипучем и пустом
Нездешней павой в узком
Жакете входит в дом.

Березовым монисто
Сверкало в сентябре
Как лик луны сребристый
На бархатном бедре.

И кружевные дали
Вдруг ослепляли близь -
И зайчики мелькали
В глазах как кошке «Брысь!»

И длился, длился, длился...

- У меня муж бизнесмен!
И причем очень крупный

- А у меня муж
Переводчик!

- Ну и что он переводит?
- В основном продукты

- А мой муж бизнесмен,
Тоже очень классный
Отпускает твоему продукты
Одним пальцем на кассе

1
Меж тем, Читатель, вероятно,
уж догадался, чрез сюжет
( звучащий, в общем-то, занятно ),
что женской доли, в нём, всё нет…,
хотя, пора б…- Ведь героиня,
в сей повести, почти богиня
( А как иначе, не точь-в-точь? )
и плюс к тому ж - Кирилы дочь…,
но мы, о ней, и то - в прологе,
сказали несколько лишь слов,
а посему: и цикл стихов
( Да и о ней ли, в эпилоге? ),
настало время посвятить,
чтоб тем сюжет обогатить!
2
В эпоху, из событий данных,
что перед нами, в сих стихах...

«Бунт Pussy Riot» и падать
Дальше некуда, продать
Как просто душу и не заметить!
Разгул разврата, «бунт совести», сквозит!

За святотатство два года огласил,
Народный суд, а кто б ни бросил
Камень в «Pussy Riot»?! Известность
Через подлость и подлог, и мерзость,

И «жертвы политические», и «заложники»
Они страны России, и бедные, и сколь «писаки»
Истратили бумаги, чтоб перлы «слякоти»,

Кропать, чтобы бездарность прославлять?!
А слава тухлая, фарс похоти, трубят...

Вася:
- Потерял коды речи, динамическую организацию,
речевую реакцию, понимание, мелодию слов, (ос-
новы общения), не смог переводить мысли в речь,
залез на печь, нарушено программирование, вот
беда.
Федя:
- Трава лебеда,не мята,не полынь, отстань, остынь.
Вася:
- Сохранил только чтение.
Федя:
- А письмо, под диктовку?
Вася, махнул обречённо рукой.
Федя:
- Да, от этого, видно мало толку.
Вася (смотря в монитор компьютера):
- Центры Вернике и Брока, отключены
Федя:
- Заменим...

Что это значит – быть собой?
То, что чуть видимый, любой
Штришок, частица бытия
Есть кровь твоя и плоть твоя.
Законы Божии просты:
Ты истинный – не только ты.
Твой нерв – связующая нить
Всего со всем. Собою быть —
Быть в полной мере, до конца
Свершённым замыслом Творца,
Быть на Него во всем похожим.
Ты – образ и подобье Божье.
* * *
Так вот она, душа моя —
Лесной массив под небом синим.
Даль, потерявшая края,
И Богом полная пустыня.
И в жизни знаю я одно:
Так, как расправить...

Слава тебе Осирис
Бог обоюдной правды
День и ночь
Тьма и Мать
В поруке мне Маат
(Богиня справедливости)
Покорны мы все тебе
Все видишь Ты
В моей судьбе
Я знаю и ведаю
Имя твое и чту его всегда
Я старался очень старался
Любовь дарить, любовью жить
Не творить «мерзость» на земле
(воровство даров)
Чужих хлебов я не касался
Не поделывал веса и меры
Нет обвинения ко мне людей
Не лжесвидетельствовал в жизни своей
Я не боялся, но и хамом не хотел быть
Я чист, я чист, я чист, я...

Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Переводы вам оказалось не достаточно.

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты