Зарубежная поэзия

Красивые стихи про Зарубежная поэзия на различные темы: о любви, стихи поздравления, короткие стихи, для детей и многие другие вы найдете в ленте поэтических публикаций нашего сайта.

Какие стихи вы предпочитаете?

Результаты Выберите свой вариант ответа.
После этого появится результат.
Стихи в Telegram

Before my dreams are turned to snow,
I’ll make a step into the light.
I’m sorry but I need to go.
I cannot win this wisdom’s fight.

In winter stream of my desires,
I close my eyes, so you may see
How hopeful thoughts grow dark through fires.
And here’s my life in misery.

This mode of leaving you behind
In moist and misty endless world
Is just a tear that I can’t cry,
Is just a soul that wasn’t sold…

Ти натхнення, ти радiсть, краса,
Ти моя найважливiша мрiя.

Почуттям непотрiбнi слова
I в цю силу чарiвну я вiрю...

Ти мiй спокiй, ти нiжнiсть моя,
Ти мов ясная зiронька в небi.

I без тебе життя не життя,
Кожна мить - це година без тебе.

Ти для мене i доля i свiт:
Найдорожче за все, що я маю.

Вiн для мене казково розквiт,
Як весною усе розквiтає.

Ти мiй вогник яскравий в ночi,
Що веде все життя за собою.

Ти єдина за всiх на землi
Промiнець теплий сонця весною.

Я...

Раптом в серце кохання прийшло.
I щось дивне зробило зi мною.
Так дбайливо його сповило,
Щоб його врятувати вiд болю.....

Все миттєво змiнилось в життi
Стало мовби у казцi чарiвнiй
Почуття- подарунок менi.
i цей досвiд для мене безцiнний...


В мою душу кохання прийшло,
Мовби соняшний промiнь весною
Все погане iз серця пiшло
В день, коли я зустрiлась з тобою

я поехала б в Австралию
только долларов нема
гривнов, евров и так далее,
много рубликов весьма
и зачем туда уплыть?
тут прекрасно можно жить
сухо, тихо и светло
и, конечно же тепло

Prachtige bloemen in sneeuw
dat is als vrouw die huilt...
de warmte is ontbreekt in hart
en winter heeft gewonnen

maar sneeuw vlokje
schreeuwt op het rand :
het is niet waar!
een straal van liefde komt naar boven!

Я хочу бути однією з твоїх коханок.
З тих, що тихо ідуть під ранок,
З тих, що гірше за смак дружини,
але кращій, ніж самотній,вчинок.
з тих, з ким йдеш і куди ти знаєш,
але потім не пам’ятаєш,
зафарбовуєш кожен з ласощів,
бо дружина – насправді красощі.
Ти хочеш бути моїм чоловіком.
Щоб твоєю була навіки
Як би грубо це не звучало -
Бо тобі зі мною сексу мало.
Твоя дружина хоче замало:
Щоб її твої тьолки не діставали,
Щоб вона прокидалася з тобою вранці,
А не з думкою про сусіда...

Зеленые кроны, что просятся вверх
Седых веков древность, прости за успех
Не в силах я вымолвить слово порой
Лишь ветер качает верхушки игрой.

Вперед ли на Запад, вперед на Восток
Хоть путь мой и долог
Хоть путь мой далек
Прости меня Англия, родственный край
Прости, веселися, пой и играй.

В тебе мое сердце, все думы - твои
Тобой я обязан сплетеньем судьбы
Мне славы не надо, о доблестный край
Лишь хлеба кусок, а ну поспешай.

Луга зеленеют чуть-чуть вдалеке,
С тобою мы вместе...

Только идиоту можно впарИть,
Что ничего не творится с природой.

И вы мне будете после этого говорить,
Что янки не научились управлять погодой!

Серце моє почуття полонило,
Душу мов лагiдна мати сповило,

Вражень приємних сила-силенна
Це є дарунок від Бога напевно.


Бажаю зануритись в це з головою,
Щоб серце зігріло це диво зимою

Щоб стало міцнішим у серці навесну,
Щоб з мого життя вже ніколи не щезло.

Сонечко промінцем теплим світило
Мов янголятко чарівне і миле.

Що по цій стежці мене направляє
То приголубить, то надихає.

То вітерець мені щось прошепоче
Те, що для мене є найдорожчим.

То соловейко співатиме...

Another Christmas...
Same sage.
One step closer
To a new age.
Energy spins
In hidden tornado.
Wie gehts, meine lieb
Baden-Baden?..

Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Зарубежная поэзия вам оказалось не достаточно.