Рецензии на стихи, написанные пользователями сайта Дом Солнца. Опубликовав на нашем сайте свои стихотворения, вы всегда можете заказать на них компетентные рецензии.
Первое, на что сразу обращаешь внимание – это манера автора, поэтический стиль. Явное заимствование, копирование (вольное или невольное). Да причем манера такая архаичная! Середина – вторая половина 19 века. Пахнет «трелями соловья». .. Шепот, робкое дыханье…Но так писал и Пушкин, ( Унылая пора, очей очарованье… )а это уже лет 180 лет назад. Боже мой, так и до церковнославянского дойти можно! Интересно, в современной ли одежде ходит автор( джинсики, футболка) или « как денди лондонский одет». А как разговаривает автор? Неужели он объясняется в любови своей такой фразой: « О, как мы страждем друг другом без причастья…»( это из ваших стихов). Извините, но многие ваши произведения так и просятся на пародию. Я бы назвал пародию «Журчая и бежа в пустыне дальней» ( тоже ваш перл из другого стиха) Хорошо ли копировать классиков? Ну, когда учишься, еще можно. Можно и в зрелости копировать, создавая стилизацию, шутить, значит. Но не видеть, что стихи так несамостоятельны в зрелом возрасте…это, брат, клиника. Ну, хорошо, взяли старый мотив стихосложения. А новое содержание вложили? Пусть манера стариковская, но ваше личное то что? Вот первое четверостишие. Волшебная пора задумчивых дерев, Гляди – и лист последний тает. Своим волнением природа обещает, И песни русской той немолкнущий напев.
Это набор красивых фраз, которые не вяжутся друг с другом. Природа обещает..А что она обещает? Зиму она обещает вот и все. Что за русская песня немолкнущая? Штампы какие-то… Лишь липы те стоят…Что за слово «Те»? Для чего это слово. ? Написал бы:» И тихо все вокруг, лишь тополя стоят» … Было бы лучше. А эта строка: »тебя зовут и шелохнуть не смея»..Может быть, «шелохнуться»? В таком маленьком стихе, столько ошибок! « Осеннюю листвой распахнут теплый сад». Ну как так можно писать? ОСЕННЕЮ листвой! Словом, меня в этом произведении мало что устроило. Сами по себе красивые слова. Красив и мотив старинной поэзии. Но стихотворения- то нет! Или я неправ?
Ну и зачем автор это написал? Зачем эти жалобы, сетования, эти перечисления "параметров" ссоры, зачем вообще выносить дрязги на суд посторонних? Особенно таким "душераскрывательством" и выяснением отношений грешат многие поэтессы. Ни красоты чувств, ни самих чувств при этом в произведениях подобных нет. Да и косноязычие с бедным словарным запасом и слабой техникой стихосложения только уныние и навевают.
После чтения возник вопрос: а о чём стих? Что хотел автор высказать? Что сердце/душу поэта не понять? Так разве нельзя того же сказать о сердце,душе любого человека? Недаром же есть крылатая фраза "чужая душа - потёмки". Истинные поэты-японцы умудряются в трех строчках из 5-7-5 слогов (даже не слов) создать картину, поражающую читателя. В данном же случае в восьми строках (эклектических по стихотворной метрике - то хорей, то ямб) автор ходит вокруг одного столба - не разгадаешь, не узнаешь, не проникнешь, никто не узнает, и снова "проникнуть так сложно", "не раскроешь". Это занудное повторение усыпляет, а автор даже не пытается определить, что же именно в сердце поэта такое есть, чего "не узнаешь".
Прошу простить, но писать о каждом вашем произведении не буду. Стилистически они весьма похожи (те, что вы определили на рецензии) И по каждому (из прочтённых мной) тексту можно воскликнуть Пастернаковски: Какое нынче тысячелетье на дворе? Манера и впрямь подстать манерам 19-века. Да и словарь будто бы из тех времён: молитва, пустой шум, суета, восторг, любовию пылаю, минуют дни, радостная сень, ропот волн...
Мне думается, что лучше всё же говорить языком более современном, несомненно, без грубостей и гадостей, весьма распространившихся ныне, без новояза, жаргонизмов. Да и сам метафорический и предметный ряд не мешало бы обновить.
Не совсем правильно запрашивать рецензию на стихотворение,.. написанное аж... пять лет назад. Почти 4650 просмотров за эти прошедшие годы!.. И у каждого Читателя осталось свое мнение о содержании этого стиха... Значит, мнение рецензента будет встречать,.. --- в эфире литературной МЫСЛИ,.. --- не только сопротивление автора... Это не совсем справедливо. О данном, конкретном стихе... Оно весьма интересным показалось именно своей фрагментарностью (это когда автор соединяет в общую словесную ткань отдельные строфы и абзацы ( в прозе),.. внешне различные содержанием и мыслью... И чувством, даже). Очевидно, автор еще не знает: фрагментарное, структурой, произведение только тогда имеет право на литературную жизнь,.. когда, казалось бы, вольные соединения отдельных "кусков" рождают новую мысль,.. свежее чувство... У ЧИТАТЕЛЯ!.. Прежде всего. (Что имел ввиду, используя этот прием,.. сам автор, всегда останется только в его памяти, и только). УВЫ. В данном стихотворении,.. --- всего лишь ...набор не только внешне, но и внутренне случайных фрагментов: "...строки -- ...деды", " ...оков -- снов"... И вдруг: " Она ушла..." Потом и сразу откровенная риторика (доверия не вызывающая): " Пока ты веришь, будешь на планете Существовать и править без греха." И что значит "править без греха"?.. Ответа нет. ...собственно, кто "Она одна такая"?!.. Девушка, которая отказала?.. Но ниже речь идет о ...вере. Которая, правда, оказывается "шелухой". Затем,,. в нашем сознании появляется "любовь".... Очень показательна, в этом смысле, строка: "Люблю её. Она одна такая."... Если это не девушка, но сама ЛЮБОВЬ!.. То как можно ...любить ее?.. А если это лицо одушевленное,.. то как она может быть "Антихрист и творец всего"?... Непонятно. И как положено в такого рода произведениях,... авторская мысль заканчивается сугубо эгоцентрически: " Моя любовь...Она одна такая." Нет, автор явно обладает поэтическим даром... (См. следующее стихотворение с просьбой дать рецензию). НО. И большой талант,.. обязательно, требует себе самоконтроля... а иначе получается то, что и получилось: ...сложный, содержательный, но все же, в этом стихе, --- ...винигрет. Простите за грубость. Экам
Уважаемый автор! Очень интересное стихотворение: рифмы, ритм и сама концепция стиха необычны. Меня только смущает, что в 1й и 2й строках рифмуется одно и то же слово. Я думаю, лучше бы было подобрать другую рифму. В остальном, Ваше произведение прекрасно и незабываемо.
Искрометно!.. Аж дух захватывает... О, век! ...о, нравы, --- можно бы воскликнуть. Старый сказочный сюжет о Туфельке, которую обронила Золушка,.. вполне талантливо переложен в двадцать первый век... Правда, автор потеряла и осторожность (с классикой надо обращаться бережно): к одной туфельке прибивалась и одна "ножка"... и один "чулок"... И красного - алого,.. --- перебор, но вполне современный. Сегодня всего должно быть много!.. Любовный шарм,.. искрометный шик "красного цвета помады и чёрного бархата ресниц" быстро удаляют из души Читателя сентиментальную грусть... которая появилась,.. вроде, в самом начале стиха... И это вполне современно, тоже. Не совсем понятна строка: "«Транзитный багаж» покидает, поезд в былое умчал." Очевидно, надо было "покидая"... И: " Она в зеркале, будто, видит строчки прочтённых страниц" Прочтенные страницы показались несколько притянутыми для рифмы,.. а это не очень хорошо для весьма удачного, в целом, стихотворения. С уважением, Экам.
Онлайн рецензия Волшебная пора задумчивых дерев.....
Первое, на что сразу обращаешь внимание – это манера автора, поэтический стиль. Явное заимствование, копирование (вольное или невольное). Да причем манера такая архаичная! Середина – вторая половина 19 века. Пахнет «трелями соловья». .. Шепот, робкое дыханье…Но так писал и Пушкин, ( Унылая пора, очей очарованье… )а это уже лет 180 лет назад. Боже мой, так и до церковнославянского дойти можно!
Интересно, в современной ли одежде ходит автор( джинсики, футболка) или « как денди лондонский одет». А как разговаривает автор? Неужели он объясняется в любови своей такой фразой: « О, как мы страждем друг другом без причастья…»( это из ваших стихов). Извините, но многие ваши произведения так и просятся на пародию. Я бы назвал пародию «Журчая и бежа в пустыне дальней» ( тоже ваш перл из другого стиха)
Хорошо ли копировать классиков? Ну, когда учишься, еще можно. Можно и в зрелости копировать, создавая стилизацию, шутить, значит. Но не видеть, что стихи так несамостоятельны в зрелом возрасте…это, брат, клиника.
Ну, хорошо, взяли старый мотив стихосложения. А новое содержание вложили? Пусть манера стариковская, но ваше личное то что?
Вот первое четверостишие.
Волшебная пора задумчивых дерев,
Гляди – и лист последний тает.
Своим волнением природа обещает,
И песни русской той немолкнущий напев.
Это набор красивых фраз, которые не вяжутся друг с другом. Природа обещает..А что она обещает? Зиму она обещает вот и все. Что за русская песня немолкнущая? Штампы какие-то… Лишь липы те стоят…Что за слово «Те»? Для чего это слово. ? Написал бы:» И тихо все вокруг, лишь тополя стоят» … Было бы лучше. А эта строка: »тебя зовут и шелохнуть не смея»..Может быть, «шелохнуться»?
В таком маленьком стихе, столько ошибок! « Осеннюю листвой распахнут теплый сад». Ну как так можно писать? ОСЕННЕЮ листвой!
Словом, меня в этом произведении мало что устроило. Сами по себе красивые слова. Красив и мотив старинной поэзии. Но стихотворения- то нет! Или я неправ?
Онлайн рецензия Невинная
Особенно таким "душераскрывательством" и выяснением отношений грешат многие поэтессы.
Ни красоты чувств, ни самих чувств при этом в произведениях подобных нет.
Да и косноязычие с бедным словарным запасом и слабой техникой стихосложения только уныние и навевают.
Искренне,
Онлайн рецензия Сердце поэта
Истинные поэты-японцы умудряются в трех строчках из 5-7-5 слогов (даже не слов) создать картину, поражающую читателя.
В данном же случае в восьми строках (эклектических по стихотворной метрике - то хорей, то ямб) автор ходит вокруг одного столба - не разгадаешь, не узнаешь, не проникнешь, никто не узнает, и снова "проникнуть так сложно", "не раскроешь". Это занудное повторение усыпляет, а автор даже не пытается определить, что же именно в сердце поэта такое есть, чего "не узнаешь".
Искренне,
Онлайн рецензия Как ты нежна,как ты прекрасна....
И по каждому (из прочтённых мной) тексту можно воскликнуть Пастернаковски: Какое нынче тысячелетье на дворе?
Манера и впрямь подстать манерам 19-века. Да и словарь будто бы из тех времён: молитва, пустой шум, суета, восторг, любовию пылаю, минуют дни, радостная сень, ропот волн...
Мне думается, что лучше всё же говорить языком более современном, несомненно, без грубостей и гадостей, весьма распространившихся ныне, без новояза, жаргонизмов. Да и сам метафорический и предметный ряд не мешало бы обновить.
Искренне,
Онлайн рецензия И вечер знойный нас пленял....
Прекрасное творение! Великолепный ритм, удачные рифмы и глубокое содержание. Желаю Вам удачи в Вашем творчестве!
С уважением,
Eugenius
Онлайн рецензия Она одна такая
О данном, конкретном стихе... Оно весьма интересным показалось именно своей фрагментарностью (это когда автор соединяет в общую словесную ткань отдельные строфы и абзацы ( в прозе),.. внешне различные содержанием и мыслью... И чувством, даже). Очевидно, автор еще не знает: фрагментарное, структурой, произведение только тогда имеет право на литературную жизнь,.. когда, казалось бы, вольные соединения отдельных "кусков" рождают новую мысль,.. свежее чувство... У ЧИТАТЕЛЯ!.. Прежде всего. (Что имел ввиду, используя этот прием,.. сам автор, всегда останется только в его памяти, и только). УВЫ. В данном стихотворении,.. --- всего лишь ...набор не только внешне, но и внутренне случайных фрагментов: "...строки -- ...деды", " ...оков -- снов"... И вдруг: " Она ушла..." Потом и сразу откровенная риторика (доверия не вызывающая): " Пока ты веришь, будешь на планете Существовать и править без греха." И что значит "править без греха"?.. Ответа нет. ...собственно, кто "Она одна такая"?!.. Девушка, которая отказала?.. Но ниже речь идет о ...вере. Которая, правда, оказывается "шелухой". Затем,,. в нашем сознании появляется "любовь".... Очень показательна, в этом смысле, строка: "Люблю её. Она одна такая."... Если это не девушка, но сама ЛЮБОВЬ!.. То как можно ...любить ее?.. А если это лицо одушевленное,.. то как она может быть "Антихрист и творец всего"?... Непонятно. И как положено в такого рода произведениях,... авторская мысль заканчивается сугубо эгоцентрически: " Моя любовь...Она одна такая."
Нет, автор явно обладает поэтическим даром... (См. следующее стихотворение с просьбой дать рецензию). НО. И большой талант,.. обязательно, требует себе самоконтроля... а иначе получается то, что и получилось: ...сложный, содержательный, но все же, в этом стихе, --- ...винигрет. Простите за грубость.
Экам
Онлайн рецензия Подлость
Очень интересное стихотворение: рифмы, ритм и сама концепция стиха необычны. Меня только смущает, что в 1й и 2й строках рифмуется одно и то же слово. Я думаю, лучше бы было подобрать другую рифму. В остальном, Ваше произведение прекрасно и незабываемо.
С уважением,
Eugenius
Онлайн рецензия Другая
Стихотворение Ваше, безусловно, наполнено переживаниями, яркими эпитетами и сравнениями. Хотелось бы Вам пожелать творческих успехов и вдохновения!
С уважением,
Eugenius
Онлайн рецензия Ещё одна история Красной туфельки
Не совсем понятна строка: "«Транзитный багаж» покидает, поезд в былое умчал." Очевидно, надо было "покидая"... И: " Она в зеркале, будто, видит строчки прочтённых страниц" Прочтенные страницы показались несколько притянутыми для рифмы,.. а это не очень хорошо для весьма удачного, в целом, стихотворения.
С уважением, Экам.
Онлайн рецензия Ты говоришь:Еще не время...
Тоскующей девицы.
Ах, если б он ответить мог,
Хотя б на этой же странице!
Здесь с рифмой всё в порядке,
Слова печальны и просты,
Всё так обыденно и пусто,
Как на прополотой, на грядке.
Видать ещё не время,
Чтоб он влюбился без оглядки!
Найди слова доходчиво иные
И будет всё в порядке...
Тогда возможно, что твоё томленье
Даст импульс вдохновенью
И чудо нестандартных слов
Создаст тот стих, который нов...
Инновации