Перевод времени

Красивые стихи про Перевод времени на различные темы: о любви, стихи поздравления, короткие стихи, для детей и многие другие вы найдете в ленте поэтических публикаций нашего сайта.

Какие стихи вы предпочитаете?

Результаты Выберите свой вариант ответа.
После этого появится результат.
Стихи в Telegram

Измучась всем, я умереть хочу.
Тоска смотреть, как мается бедняк,
И как шутя живётся богачу,
И доверять, и попадать впросак,
И наблюдать, как наглость лезет в свет,
И честь девичья катится ко дну,
И знать, что ходу совершенствам нет,
И видеть мощь у немощи в плену,
И вспоминать, что мысли заткнут рот,
И разум сносит глупости хулу,
И прямодушье простотой слывёт,
И доброта прислуживает злу.
Измучась всем, не стал бы жить и дня.
Да другу будет трудно без меня.

Перевод Б. Пастернака...

А грань быть может и тонка – мне б десять лет убрать с виска,
Чтобы сказать тебе «Люблю...»
Возьму я за руку тебя, мы посидим на Сэн-Жерман,
Я сливки в кофе подолью

Но что комедию играть, девчушка, сможешь ты понять –
Нас разделяет седина.
И если б я играл с тобой в «он сбросил годы с молодой»,
С трудом ты б верила сама...

Ты лишь представь, уже молву
Я слышу будто наяву:
- Она – Краса! Чем он привлек ее к себе?
Она - как май, он - в декабре...

А грань быть может и тонка, вот...

Had he and I but met
By some old ancient inn
We should have set us down to wet
Right many a nipperkin!

But ranged as infantry,
And staring face to face
I shot at him as he at me,
And killed in his place.

I shot him dead because –
Because he was my foe,
Just so: my foe of course he was;
That's clear enough; although

He thought he'd 'list, perhaps,
Off-hand-like - just as I –
Was out of work – had sold his traps -
No other reason why.

Yes; quaint and curious...

Иногда я вспоминаю,
То время, где с тобою наслаждались,
Когда ты мне сказала,
Такой счастливой умерла бы,
Себе заверял я,
Что мне ты самая родная,
Но почему то с тобою рядом,
Не видел я отрады,
Одиночество и боль,
Но все же то была любовь,
О которой вспоминаю вновь.

Можно привыкнуть так страдать,
Будто концу времен себя отдать,
Когда же мы решили,
Что счастья мы уже лишились,
Сказала, что останемся друзьями,
Был рад тому , готов признать я.

Не нужно было так меня бросать...

- Эй! - ты брал моё "йейё"?
- Кыш-кыш - верни "йейё"!
- Эй! - ты брал моё "йейё"?

///////////////////

He’s on the level if he’s inclined.
The son of a devil, he wants mine and more.
Ooh, he’s a high, high climber.
Not just a clinging vine.
He made the grade, he made his marks, senor,
And guess who’s keeping score?

Rush rush, got the yeyo?
Buzz buzz, gimme yeyo.
Rush rush, got the yeyo?
-Uh oh.
Yo yo, no no yeyo.
-Uh oh.

rush rush...

He’s a real speed demon.
He’s one...

People say that
We will die
On 21th December
Seems like it’s quite rightly
Oh! Finally determined
The day of death all over the world!

There is one schizophrenic idea
If someone is afraid to believe
And he can’t just relax

He can stop reading this
And any claims won’t be accepted!
--------------------------------------------------
When I was in hospital in the reanimation room
I was about 50 years old
I was in prostration
I’ll try to describe it

Nine nights
I was walking...

Поэтический перевод,
Как собака, слепого тянет.
Пахнет яблоком небосвод
Для того, кто пораньше встанет.

И шипение, и накал...
Как отважен и как пуглив ты.
Это он тебя окликал,
Тот, кто менее крупным шрифтом.

Нет смысла говорить о временных проблемах.
О чем тревожить мир и будоражить ум?
Бывает, что любовь вдуг заискрит на клеммах;
Не повод горевать, не повод тяжких дум.
Великий смысл в словах: они тревожат душу
И заставляют дух проснуться и гореть.
Направим их для тех, кто их сумеет слушать,
Помогут их душе для вечности взлететь
Оставим бег времен - оно неудержимо,
Таков его закон - оно летит вперед;
Лишь манит суетой, а жизнь проходит мимо.
Родился, жил-не жил, и вот - последний...

А у нас зимою, каждый год,
Перемещается в машине времени народ.
Обычно,после ноября,опять,
На лет,так пятьдесят назад ,приходиться нырять.

Тогда на санках все движение преобладало,
Тогда о грейдерах начальство все мечтало.
Все добирались как могли,пешком,
Дивились люди выпавшим снежком.

Дороги узкие, пространства искажение,
На перекрестках чудеса,то времени скольжение.
Перемещения интересны,спору нет,
Но,как то все однообразно.
Вперед бы нам попасть на двадцать лет.

Тогда бы...

«…а душа озадаченно
будет в костёр смотреть
так мне негромко верится
он навсегда со мной
тихий костёр лесной
даже когда перемелется»

М. Порядин
Ярким огнём бенгальским,
С треском холодных брызг
Бремя Кали-Юга – льства
Мной разбивается вдрызг.
Ранят осколки, больно.
В раны втекает Свет.
Клочья завесы в поле
Гонит бродяга – ветр.
Демоны ловят жадно
Горечь моих потерь.
Душу мне лечит ладан.
Рвётся луч Солнца в дверь.

***
Всё перемелется в мельнице времени.
В детских глазах...

Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Перевод времени вам оказалось не достаточно.

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты