Подстрочный перевод первых фраз от Иоанна. Деление на стихи сложилось позже но для удобства пользуюсь им.
1. В начале было Слово, и Слово было к Богу, и Бог было Слово.
2. Это было в начале к Богу.
3. Все через Него сделалось, и без Него сделалось и не одно. Которое сделалось
Речь о двух компонентах безначального набора. Утверждается собезначальность Богу упоминаемого первым Слова. Утверждается безначальность их отношения ("к" это "со стороны к"). Оба утверждения настоятельно повторяются во втором стихе.
Приведенный отрывок (в отличие от имеющих хождение переводов) не дает оснований считать что Творение совершалось через Слово упомянутое первым. "Через Него" может означать "через Бога".
28 января 2020 Николай Гурулев
1. В начале было Слово, и Слово было к Богу, и Бог было Слово.
2. Это было в начале к Богу.
3. Все через Него сделалось, и без Него сделалось и не одно. Которое сделалось
Речь о двух компонентах безначального набора. Утверждается собезначальность Богу упоминаемого первым Слова. Утверждается безначальность их отношения ("к" это "со стороны к"). Оба утверждения настоятельно повторяются во втором стихе.
Приведенный отрывок (в отличие от имеющих хождение переводов) не дает оснований считать что Творение совершалось через Слово упомянутое первым. "Через Него" может означать "через Бога".
28 января 2020 Николай Гурулев