Перевод

Коллекция публикаций по теме Перевод.

Говорят, что первая любовь навсегда остаётся в сердце и никогда не исчезает из памяти. Но почему только первая? Разве можно забыть вторую, третью, сотую влюблённость? Разве испытав симпатию к человеку можно забыть трепет в груди, дикое биение сердца при взгляде в глаза любимому.

Я часто влюбляюсь. Но помню каждую свою любовь, знакомство с ней, признание, самые счастливые моменты.

Помню, на моё четырнадцатилетие, после того, как закончилось веселье и гости стали расходиться, я вместе с моей...

...Закат говорил о том, что некий человек... когда-то... подарил Солнцу "Огонь"... и Огонь Тайны, что наполняет все сейчас, диктуя смысл жизни...

Однажды... этот день длился всю жизнь... Он давал вспомнить и воспроизвести то, что уже было прожито... За этой гранью стояла Тишина... Она давала видеть Безмолвие... Во всем этом звучала истинная жизнь Слова... Это мысль. Она воспроизводила многое, ушедшее из этой жизни... И сколько надо было сделать, чтобы дойти до начала нового "Вдоха", до начала...

Вечернее солнце рисовало яркие полоски на старых железных воротах, на которых висела перекосившаяся табличка «Прием стеклотары, пиво для эльфов даром».

От самых ворот вверх вели ступени, выщербленные истоптанные каменные ступени. На верхней ступеньке, прислонившись спиной к двери, сидела принцесса.

Часть 1

Парк встретил Эльзу шорохом падающего снега и тишиной. Скользкая дорога под ногами, скользкое небо над головой. Полное одиночество, если бы не птицы. Стая голубей над кем - то...

!
Хотел бы я родиться негром. Черным как ночь и губастым, как Армстронг. С тех пор как я себя помню, моя душа поет. Вот только у меня нет средства, которым я мог бы пропеть эту песню. Я не могу прижать губы к мундштуку трубы или саксофона. И у меня нет голоса, чтобы пропеть эту песню моей души. И нет слов, чтобы описать ее в буквах. И писать я еще не умею. Я никому никогда не рассказывал об этой песне. Иногда, она переполняет меня, так что хочется выплеснуть наружу. Только я не знаю как. Может...

Давным-давно жили три дервиша - Як, Ду и Си. Первый дервиш пришёл с севера, второй - с запада, третий - с юга. У этих людей была общая цель: они стремились к Глубокой Истине и искали Путь. Первый, Як Баба, сидел и размышлял, пока у него не начала болеть голова.

Второй, Ду Ага, стоял на голове, пока у него не отнялись ноги. Третий, Си Каландар, читал книги, пока у него не пошла из носа кровь. Наконец, они решили объединить свои усилия. Дервиши удалились в уединенное место и стали сообща...

10 июля – Витус пришел первый раз в контору пчелосовхоза «Южный» в Шкотово, устраиваться на работу.

13 июля.
Беды Витуса начались с первых дней.

«…Пока директор Бушмелев решал вопрос приема на работу, Шрамков, бригадир, предложил нам, двум претендентам на место пчеловода, загрузить машину старыми корпусами ульев со склада, пыльными и в паутине, видно, что их никогда не перебирали до нас. Мы, не торопясь, с находкинским «мариманом» занялись погрузкой, а когда Шрамков сделал замечание, что...

Настал рассвет. Доминик очнулся за полчаса до восхода. Даже сейчас, несмотря на плен, его волновала тишина, которая воцаряет в такие минуты. Мать-природа как-будто встает на колени, склоняет голову и протягивает руки в сторону прихода Властелина мира. Молчат птицы, и ветер, затихнув, не шевелит ветвей деревьев. Тьма еще ощутима, ее можно потрогать, кажется, что нет надежды ни на что. Но мгновение..., и в душе вновь раздаются звуки невидимого оркестра: небо на востоке светлеет, отделяясь от...

Когда-то, давным-давно, когда в мою серую, одинокую, почти монашескую, жизнь, вошел Алексей, мужчина совсем не моей мечты, я написала эти строки, запечатлев себя наивной, слегка разочарованной, где-то растерянной, женщиной-девочкой, подчинившейся воле сильного человека и судьбы.

Глупышка. Женщина без прошлого.
Нагая пошлость бытия.
Граница пройдена беспошлинно
Меж трёх аспектов жития.

Заблудшая овца. Наложница
В гареме будничных идей.
Судьбы невинная острожница.
Немой укор...

Шарлота прогуливалась вокруг дворца, это была единственная радость и развлечение, все - что у нее осталось. Внутренний ухоженный сад обладал очень притягательным для нее свойством, там росли деревья с ее родины. Она подошла к дубу, - он тяжело переносил жару и сухость, чужое небо и постоянную смену атмосферы, - то колючий раскаленный воздух, приносимый ветром с пустыни, то влажное дыхание со стороны Нила. Не хватало земли, простора. "На родине дубы вольно раскинулись среди холмов и полян...

Папе ждать надоедает, и он подходит к одному из официантов. Поговорить. Лицо у папы такое, как будто он полку команды отдаёт. Договорились. Нам приносят какие-то блюда, и мы ужинаем. Мама с папой о чем–то тихо разговаривают. Я жую и во все глаза наблюдаю за тем, что происходит за соседним столом. Мама, кивая головой на соседний столик, говорит папе:

«Сань, посмотри, они его догола разденут!».

Графа Мнтекристо, действительно «раздевают» - деньги текут шелестящей рекой. «Сулико» сменяется...

Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Перевод вам оказалось не достаточно.

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты

Популярное

Дискретность и непрерывность
Влияние мыслеформ и речи на реальность