Все рецензии на стихи

Рецензии на стихи, написанные пользователями сайта Дом Солнца. Опубликовав на нашем сайте свои стихотворения, вы всегда можете заказать на них компетентные рецензии.

Уважаемый автор!
Стихотворение жизненное, одно замечание: в последнем катрене в первой строчке первый слог ударный, а в остальных катренах - безударный, это выбивается из общего ритма стихотворения.
С уважением,


Eugenius

Уважаемый автор!
Стихотворение наполнено образами, но ЭЛАСТИЧНЫ - непоэтическое слово. Его нужно заменить. Почему фрукты сияют серебром? Странное сравнение. Предлагаю исправить указанные недочёты и отправить снова мне.
С уважением,


Eugenius

Здравствуйте, автор!
Объемная, энергетически насыщенная философско-любовная лирика. Льющийся поток Ваших мыслей передает читателю эмоционально-гипертрофированный посыл, Ваше сильное желание говорить, сказать, донести.
Написано в форме личного обращения, но с философским намеком на широкую аудиторию.
Учитывая данную форму моно-диалога, особых требований и претензий к стилю изложения нет. Однако есть технические нюансы, которые в некотором смысле обесценивают такую масштабную в философском плане подачу:
Бесконечно повторяющееся слово «ведь» (Ты одна ведь в жизни мне нужна, И забрось проблемы, их ведь нет, Ведь для счастья нам так мало надо, Я такой, но я ведь настоящий, Для любви ведь нету расстоянья).
Слово «тысщу» - («тыщу») однозначно не к месту, слишком разговорный жанр.
Очень много используется местоимений.
Фраза «Вместе быть всего три сотни лет» - вызывает недоумение. Почему «всего?», если в громком контексте предполагается априори бесконечная жизнь вместе.
Из всего этого можно сделать вывод, что некоторые моменты в стихотворении несут в себе связующую пустоту исключительно ради ритма. Это не есть хорошо. Над этим необходимо работать.

Удачи и Вдохновения!
С уважением, Notea

Вот это произведение значительно лучше и по технике исполнения, и по эмоциональному воздействию, и по смысловому наполнению.
Спасибо.

Искренне,

В целом текст создаёт некоторое психологическое напряжение, будоражит душу.
Но... При более дотошном рассмотрении теряется цель: что именно хотел сказать автор, о чём же конкретно заводит речь?
Техника выполнения произведения вызывает немало нареканий.
Рифмы во многих случаях не рифмы, а созвучия: "небе-победе", "умойся-в гости" и т.п.
Семантика, значения использованных слов также порой сомнительны: плоха представима бронза в небе, также как и могильный червь пули.
Концовка обрывиста и зависает недоуменным вопросом: что за приказ "кругом"? Кому он отдан, кем и зачем?

Искренне,

Здравствуйте, автор!
Краткое, но довольно объемное обращение-посвящение. В данном случае, идеально подошла бы стихотворная форма октета (восьмистишие), путем слияния всех строчек.
Старательно подобранные определения («Санскритом мыслишь», «Заводишь голосом свободу») говорят о Вашем желании уйти от простых фраз и банальностей.
Рифма сохранена.
Однако последнюю строчку необходимо исправить. Она грубо ломает ритм, выбиваясь из общего гармоничного потока.
Пример сохранения ритмического рисунка (без сохранения смыслового содержания последней строки):

Бравировать тебе не в моду.
Лавировать - твоя стезя.
Заводишь голосом свободу.
Вот только.. любишь ли меня?

Удачи и Вдохновения!
С уважением, Notea

Произведение являет собой образец спонтанного народного творчества, женского плача по ушедшему мужу.
Ритмически оно более менее ровно выдержано в семистопном ямбе, вполне подходящем протяжностью под причитания.

Однако обращу внимание на грамматические изъяны и ритмические - пишу, как следовало бы:

"...не холодно. не жарко. не тепло"
"...губы в кровь свои..."
"Потом я успокоилась..."

По всему тексту следовало бы правильно поставить знаки препинания (запятые).
Нужно также помнить, что после любого знака препинания следует ставить пробел - отделять от следующего слова.

Искренне,

Здравствуйте, автор!
Стихотворение производит приятное впечатление. Я бы отнесла его больше к любовной лирике.
Хороший ритм, чередование мужской и женской рифмы придают стихотворению гармонию и мелодичность.
Созданные образы передают настроение грусти и умиротворения.
Особенность данного произведения в том, что его нельзя воспринимать буквально. И это очень по-творчески, буквальность и поэзия – вещи несовместимые. И все же, есть некоторые нюансы:
Повторения (вишневый сад, сад, вишен) в данном случае, тесно связаны со смысловой нагрузкой, но, при желании, их можно было бы избежать.
По первому четверостишию:
«…снежной белизной…» - тавтология, можно было бы заменить слово «снежной» на «нежной» (нежные, белые лепестки цветущих вишен).
Далее, «в белом платье» можно заменить на «в легком платье», чтобы опять же, исключить повторения, обедняющие стихотворения.
«кружится» - (что делает?) – пишется без мягкого знака.
«…а на душе моей прохлада и покой..» - слово «прохлада» вызывает сомнение. Рядом любимая, вишневый сад и… – прохлада. Возможно, слово прохлада синонимируется Вами со словом «отдохновение». Тем не менее, звучит двусмысленно, в виду частоты контекстного использования и значения этого слова в русском языке.
Во втором четверостишии очень удачно аллегорическими образами передано необратимое увядание молодости. Однако вызывает диссонанс форма времени глаголов – сочетание будущего времени (отцветет) и настоящего (бродит). Можно было бы так:

Мы знаем, быстро отцветет тот сад.
Земля укроется пушистым снегом,
отрежет нам пути, ведущие назад,
немая старость поплетется следом.

В последнем (обнадеживающем обратимостью) четверостишии заключительная строчка гармонично раскрывает основной замысел стихотворения. Жаль только, что в ней остались ошибки (но ты, вместе).
Удачи и Вдохновения!
С уважением, Notea

Здравствуйте, автор!
Забавное стихотворение, вызывающее улыбку уже от одного названия).
Отличное сочетание чувства юмора с аллегорическими образами.
Дополняет картину восприятия вдохновленная лошадь, жаждущая новых «вливаний»))).
На мой взгляд, это именно Ваш стиль.
Удачи и Вдохновения!
С уважением, Notea

Здравствуйте, автор!
Юмористическо-политическая лирика.
Написано в обличительно-саркастической форме, в гипертрофированной сердцевине которой, извечная, ностальгически непреходящая грусть.
В техническом оформлении все гармонично.
Про «мораль» тоже хорошо (последние две строчки)).

Удачи и Вдохновения!
С уважением, Notea

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты