Все рецензии на стихи

Рецензии на стихи, написанные пользователями сайта Дом Солнца. Опубликовав на нашем сайте свои стихотворения, вы всегда можете заказать на них компетентные рецензии.

Здравствуйте, автор!
Это лучшее, что мне пока приходилось читать в представленной тематике. Больше добавить нечего.

Светлая память Вашему деду!

С уважением, Notea

Первый катрен вселил надежду, что стихи получились.
Однако, дальше посыпались вопросы.

"А шепот разума сквозит мой потолок" - шёпот и сквозит? К тому же: сквозить из окна, сквозь крышу, из щелей.

"Измученное гильотиной тело" - автор вообще-то представляет, что такое гильотина?

"Хватаешь лезвия спасительный клинок" - у лезвия есть клинок? Или у клинка лезвие?

"пафосный ублюдок" - это круто, чисто по-женски.

" в мире не удел" - у чего? - "у дел".

"Не перекладывай ответственность на нас" - где выше ЛГ перекладывал ответственность? И кто такие "мы"?

"Возьми же в руки маховик судьбы" - автор представляет, чем закончится, если взять в руки вращающийся маховик двигателя?

"Тоски удар и жизни мрак развей" - развеять удар? Однако...

Искренне,

Каков альбом, такова и начинка.. :)

Апатия, склоняющаяся к чему-то мерзкому, нередкое состояние, особенно в определённых возрастных рамках и в определённых жизненных ситуациях.

Однако выражать своё ощущение, восприятие этого состояния надо более логичным, хотя и поэтическим образом.

"Но воздух свеж в канун весны" - почему "но"? Эта частица используется для противопоставления, а выше по тексту не чему противопоставлять свежесть воздуха".

"Не пережить нам сей войны" - что за война? С лукавой зимой? С тем, что дни прерываются ночами?

"Весь этот мир, как в преисподней" - что-то в известных описаниях преисподней не упоминаются кошки, ожидающие родного кота.

"Моя любовь давно тупа" - как-то грубо по отношению к женщине (ведь любовь моя - это она).

"Они летят в сей мир сонлив" - несколько не по-русски в данном случае получился порядок слов.

"Кровать я расстелю спокойно" - кровать заправляют, постель расстилают.

Искренне,

Спасибо автору, решившему отдать дань тому, что было с нами, с каждым практически жителем нашей Родины - СССР. Вопреки не утихающим, к сожалению, потокам, заливающим историю мутью коллаборационизма, предательства, просто лжи.

Технически произведение исполнено, к сожалению, не лучшим образом.
Например, размер строки - 6-стопный ямб с цесурой (паузой) посередине, и вот эта пауза порой неудачно разрывает слово, или по смыслу падает не на середину строки.

Чтение и восприятие порой затрудняется "неестественным" порядком слов. Вот, например, строка
"Я свой давно сполна отдал Отчизне долг", которая звучит лучше, если просто переставить слова:
"Отчизне я давно сполна отдал свой долг".

Стоит внимательнее следить за правильнописанием:
"И так не раз, не два – неоднократно!"

Ещё мне кажется, что произведение затянуто, чересчур длинно: может быть, стоит отобрать среди перечисляемых мест, событий наиболее существенные, сильные памятью и образностью.

Искренне,

Здравствуйте автор!
Прекрасное стихотворение! Тонкие, изящные, умиротворяющие образы поют в мелодичности ритма, создавая ощущение присутствия, состояние отдохновения.
Интересная, необычная рифмовка abcb добавляет произведению индивидуальности, неповторимости.
Примечательно, что в данном случае, отсутствие знаков препинания никак не отражается на восприятии образов.

Удачи и Вдохновения!
С уважением, Notea

Здравствуйте, автор!
Лаконичность и "объем" характеризуют данное произведение, которое я бы отнесла к экзистенциальной лирике.
В сжатости слов с одной стороны читается некоторая недосказанность, а с другой, - глубина и размах авторской мысли, внутренний путь и полученный опыт.
Название стихотворения и изображение к нему дополняют картину восприятия, помогая глубже проникнуть в экзистенцию мыслей.
К технической стороне претензий также нет.

Удачи и Вдохновения!
С уважением, Notea

Здравствуйте автор!
Насыщенная, богатая образами пейзажная лирика.
Созданные метафоры, сравнения, олицетворения рисуют в воображении яркую, эмоциональную картину грозы. Вам удалось раскрыть тему, передать и начало грозы (…и шорох листьев, как предупреждение; вот молнии как чудный фейерверк), и ее разгар (..На Землю хлынул вдруг второй потоп; стволы деревьев гнутся, но стоят..), и затишье (…а вымытое небо засияло).
Восклицательные знаки усиливают впечатление, добавляя эмоции.
Однако стихотворение требует доработки:

Вот молнии как чудный фейерверк,
на темном небе змеями играют,
и страшным громом поражал всех Зевс...
Дождинки на асфальте замирают:
----- все действо разворачивается в «здесь и сейчас», поэтому глаголы не должны диссонировать во времени: играют – поражал (заменить на «поражает Зевс»).
«Фейерверк-Зевс» - это отсутствие рифмы.

На Землю хлынул вдруг второй потоп,
стена дождя такая же как "Плача",
и нескончаемый воды поток,
летел куда-то ,просто, наудачу:
------ здесь мне не совсем понятна строка «стена дождя такая же как "Плача"».
«Потоп-поток» - приблизительная рифма.
Строчка «летел куда-то, просто, наудачу» - неудачная с поэтической стороны.

К монологу веток я бы добавила усиление:
«а ветки в ужасе почти вопят: -
Друзья…! А что же будет дальше с нами?!
«стволы гнуться» – что делают? – пишется без мягкого знака: гнутся.

Мне бы очень хотелось увидеть исправленный Вами вариант. Данное стихотворение заслуживает большего.

Удачи и Вдохновения!
С уважением, Notea

Здравствуйте, автор!
Проникновенная философско-гражданская лирика.
Выбранная форма подачи вопросов-ответов не оставляет читателю шансов просто пробежать текст глазами, а метафористические сравнения-ответы («Что слёзы матери? То горькая полынь..» и т.д.) заставляют проникнуть в суть слов, вызывая сопереживание и безмолвное согласие с автором.
Последнее четверостишие отлично раскрывает глобальный смысл всего сказанного в стихотворении, смещая техническую сторону в совершенно неважную составляющую.
А в строчке "Все для добра!" И в этом соль.» - можно прочитать еще и то, что только Слезы радости и счастья (принятия и осознания) имеют право на существование.

Удачи и Вдохновения!
С уважением, Notea

Здравствуйте, автор!
Весьма своеобразный философско-любовный трактат.
Слова, слова… Главное, не переоценить их буквальную роль и значение. К сожалению, мы пока еще не научились использовать Слово по его прямому назначению, а именно, - осознанно вкладывать в него Любовь.
Что есть слово? Это один из конечных продуктов нашего сознания. И не всегда этот продукт чистый, истинный. Пока слово сорвется с губ – ему(слову) придется пройти уйму преград и на выходе превратиться в одно недоразумение. Я уже не говорю о том, в каком виде оно (слово) дойдет до воспринимающего (в силу его собственных преград).
Таким образом, вовсе не слово отображает суть сказанного и саму сущность говорящего (и наоборот), а Чувство, обрамленное в языковую систему. Но чтобы увидеть это и понять, необходимо самому стать Чувством. То есть, выйти за пределы всех (данных нам природой) анализаторов.
…Собственно, тогда и всякий смысл отпадает в вербальном общении).
В рамках рецензии хотелось бы отметить бесконечную актуальность выбранной темы, а также, неиссякаемую, искреннюю энергию, с которой ЛГ передает собственные размышления.
Вообще, Ваше произведение очень похоже по стилю изложения, мировоззрению, эмоциональной наполненности, использованию слов, фраз и т.д. - на творчество автора Greek (возможно, Вам тоже будет это интересно).
С технической стороны: ритм поется, рифма в основном приблизительная, но это не мешает, а напротив, добавляет фонетико-семантическую изюминку.
Однако присутствует много ненужных слов и повторений. Можно было бы сократить произведение в два раза, не теряя в весе.
… гений чистой красоты... – необходимо взять в кавычки (А.С. Пушкин «Я помню чудное мгновение...»).

«..Я не меняю, не корю…
Я просто всё в тебе люблю…» ------ ключевая и очень правильная (на мой взгляд) мысль в произведении.
Надпись на картинке я бы перефразировала на: «Любовь формирует нашу судьбу».

Спасибо за Ваши мысли.

Удачи и Вдохновения!
С уважением, Notea

Уважаемый автор!
В стихотворении прекрасны подтексты, эпитеты, их должно быть больше. Технически всё верно, но, пожалуйста, добавьте больше образов, ярких, волшебных и пришлите мне снова.
С уважением,


Eugenius

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты