Переводы

Переводы - стихи и песни переведенные на русский язык с иностранных языков.

Какие стихи вы предпочитаете?

Результаты Выберите свой вариант ответа.
После этого появится результат.
Стихи в Telegram

Прорви во мне все линии защиты,
Все линии защиты от Тебя!
* * *
Ты меня – всё время приручаешь,
Приручаешь к истине Твоей!
* * *
Твоё имя для меня – бальзам,
Что излечит все мои болячки!
* * *
Ты меня – Собою переводишь,
Переводишь на волну Твою!
* * *
Переведи меня на Свой язык,
Чтоб я звучал лишь истиной Твоею!
* * *
Я в Твоих глазах – себя увижу,
И пойму себя в Твоих словах!
* * *
Я Тобой дышу и не могу,
Не могу Тобою надышаться!
* * *
Продыши меня Собою до души,
До...

Сья притча очень-очень
Уныния полна…
Наводит с первых строчек
Одну тоску она.

А, коль с Тоской едино,
С утра, в преддверьи дня,
Уж слышим от Унынья –
«Нет денег у меня!»

И, как тут не поверить --
Есть повод унывать!
Какой-то шум за дверью...
Спешит скорей узнать.

Там Щедрость подложила
Почтовый перевод.
В том переводе было
Рублями аж пятьсот.

Но радостно не очень
Унынию опять.
«Мне в очереди общей
Придётся постоять!»

На почту всё ж сходило
За денежкой своей.
И...

…шепчет ветер – на лесной опушке
Глухари лопочут фазановы стихи…
Звуки неясны – подстрочник лучший
Переводит буки в осенние часы…

…час назад… …остановится время
Шестьдесят секунд – не в своём строю
Лиственный парад вновь ощутит потерю
Миллионов падших – не будет на счету…

Распрекрасное великолепие
Блёкло окунётся в бездну схем
На лесной опушке – междометием
Мало внятный вечер – перед тем…

10. 10. 16 – 30 октября перевод времени…зачем?

Видать начинают в России понимать у нас,
Что рубль русский не совсем в мире угас!
Теперь доллар опустить до пяти копеек…
Пусть Америка со своим долларам обеднеет.

Узнает, что рубль России будет ценится,
А Россия перестанет с долларом ютится…
Заживёт со своим рублём как в СССР!
Станет доллар в России теперь не удел.

В Союзе без доллара неплохо люди жили…
Советский рубль и мал, и стар тогда ценили!
Коль рубль в кармане шуршал у кого…
Он мог смело в столовой пообедать ого-го...

Через звоны мечей
пробираясь к любимой своей,
Чёрный Рыцарь прилёг
на зелёной траве отдохнуть.
Он устал умирать
и в глаза умиравшим смотреть,Но он знал, что уже
не способен судьбу повернуть.
А она на траве отдыхала от зал и столов,
И безусый придворный шептал ей на ухо слова,
Что на все языки переводится словом Любовь
С незаметным акцентом безумия и плутовства.
Чёрный Рыцарь смотрел
чёрно-белый с пестринками сон,
Как и прочие сны,
полный стали, огня и крови,
И звезда на...

Измучает дождь ночь,
Пытаясь из туч течь,
Невнятной воды клочь- я переводя в речь.

Капризных окон плач -
С холодных домов плеч -
Он навзничь летит - брач-
ным ложем из луж лечь.

Молочной реки точ-
ка в черной парче туч
Прострочит собой ночь,
Чтоб в лужах омыть луч.

летящими мыслями смотрит солнце
кожей людей веет ветер перемен
полет фантазии движет образылишь скользит правда

брешь подбирается вплотную к сердцу
солоновеет жжением в тылу чина
радуется свету пира человека
пробивает кольца сумрака одно за другим

чувствуется перемена отчуждения
липнет сгусток счастья к лицу
улыбка колет белизной на загорелом
кажется отчужденным взгляд
но видит больше любого из видящих его

ма проходит сквозь лопасти слова
пробивает дорогу лучезарный ра...

1 Бездумное хождение по нескольким годам
Дает определение что жизнь сия есть хлам
Ты видел в тени прошлого забывшееся дни
Где радость вместе с горечью дает свои плоды
И каждый день записывает промахи твои
Отсрочку дает времени но позже заберет
Такие промедления отнимут целый год
И вот на стыке времени поймешь что пробил час
Ах где ж мои мгновения мне не хватает вас

2 Однажды в жизни времени заминка вдруг всплывет
Сие определение дает последний ход
Ты судорожно ищешь последние часы...

Лекарство от скуки –
Пасьянс!
Ты разложил на мне.
Только вот ЧЕМ лечиться,
Сейчас от прелестей жизни?

Рецепт от тоски –
Жизнь,
Но,
Ни что не заменит,
Чувств истинных,
Боль!

Как просто проходит грипп.
Неделя трясучки,
Неделя слабости,
И все давно забыто.

Где найти доктора?
Который,
Вылечит моё сердце
От любви к тебе?

Моя проблема.
Как хорошо,
Что сердце твоё - здорово.
И смотрит на мир,
Через бутылку пива.


Перевод с собачьего.

Пустота. Бессмыссленность и безысходность. Чепуха и бред.
Это не рассвет...

2004-03-14 23:05:16

Artur:
Это - зарница...
:)
2004-03-15 09:38:58

Shrike:
Пустота и безысходность.
Чепуха и бред.
Давит темя шлем холодный.
Мучается Dred...
:)
2004-03-15 13:46:55

Dred:
...но закат тяжелым шагом,
расчищает путь.
Не крича и не волнуясь,
Он спешит уснуть.
Мимо темных, старых улиц,
Где лежат в крови,
Те, кто силою сердец
Разбивал огни.
Те, кто в свете странных...

Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Переводы вам оказалось не достаточно.

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты