Эпистола - письмо Генриху II М. Нострадамуса

A L`INVICTISSIME,
TRES-PUISSANT ET TRES-CHRESTIEN


HENRY ROY DE FRANCE SECOND:


MICHEL NOSTRADAMUS

TRES-HUMBLE, ET TRES-OBEYSSANT SERUITEUR ET


SUBJECT,

VICTOIRE ET FELICITE.


Ради оного высочайшего спасения, (здесь) зарезервированы `ниши` для вставки наблюдений, которыми я обладаю;

о Сверх Христианский и сверх победоносный Король (отвлекающая лесть).

{Прим. переводчика: в Предисловии к своим Центуриям М. Нострадамус написал: «Податель преподнёс дар частице жителей земли: устрашать не слишком сильно». Дар, который получит «частица жителей Земли» в конце времён от того Подателя, по-сути, и явится для них тем Высочайшим спасением, о котором упоминает автор Эпистолы}.

После того, как моим `укреплением` восточный Ант надолго завладеет, явится навстречу божеству ваш `великий безграничный` (интернет). С тех пор, так же как и я, Восточный будет постоянно работать.

Не отказывайтесь, Ант, от заслуженного уважения и с достоинством почитайте эту жизнь, прежде всего, как первейший мой представитель, как единственный оригинал великий, столь гуманный. Сейчас ищите, Ант, всякий случай для меня; овладев малым, - двигайтесь вперёд, открыто проявляя доброе сердце и откровенное прилежание. Только при помощи сих моих возможностей (потусторонних), получите факт широкого распространения вести о вашем светлейшем величии.

Теперь вы, Ант, понимаете, что воздействия (внушения), проясняющие декларации, не моя `домашняя возможность`.

Объединяйте вместе мой оригинал (текст книги) с желанием моим, столь долгим, добьётесь избавления и от туманности.

Восточное общество внезапно благоприятно переменится и пребудет в восторг перед вашей личностью с независимым результативным взглядом; и первым королём мира (отвлекающая лесть).

Так я, Восточный, вступлением этим (лестью монарху), сомнения долгие к моей личности навязал, королю посвятив три Центурии; тем ограждая остальные мои Пророчества. Избегайте, Ант, большого числа контактов и ожесточённых обладателей пространного мышления, у которых одна цель в жизни (ослиная) – безумная дерзость.

А раньше, испытывая отвращение, обманул короля страдающего пьянством: молясь, я послал ему книгу с посвящением; обратная сторона – закрытый фонд в библиотеке вашему достоянию. Мой элегантный жест `с душком`, но, вместе с уведомлением, получил поддержку короля. Извлечённый из этого приз мой вымоленный - искусно отправленное, вопреки всему, вам ваше достояние моим льстивым поступком; всё остальное – бренные останки.

Завещаю исследовать восточному Анту; но не ради тех потрясений, о которых писал автор-моралист Плутарх в `Истории жизни Ликурга`. Только вы, Ант, заметите их (потрясений) `подношения мук` и, предупреждениями, подготовите толпу угнетённого состояния к `жатве` той, что заставит, предположим, их самих приносить пожертвования храмам, двойные даже; вторые, - богам бессмертным, в оные времена. А некоторые и не удивятся тем `финалом` (концом света), дескать, он слишком часто внушается вновь /недавний ещё не похоронен/, и (или) сделают ставку на добровольную изоляцию (в бункере), не подавая в храмы, несмотря на понимание в мыслях своих `сияющего прихода высшего абсолютного Короля`.

То однако вы, Ант, предвидите; ваши великолепные вещи, пополняемые в процессе работы, перейдут в сопровождение одного необыкновенного человеческого рода, испытывающего отвращение к преобладанию материальных ценностей.

В начале, - сообщениями; на последующем этапе, - общей поддержкой; а накануне расплаты, князь, - просьбами, умоляя взять, извлечённое из моего адреса, искусство умелого обращения (к богам бессмертным: пришельцам из иного мира),

но не как "рабов царей персидских": на них никто не обращал никакого внимания, разрешив работать, .. ну разве что столкнувшись.

/Примечание М. Нострадамуса (из этого же предложения):

"А князь (ведущий), бесподобный по своей человеческой природе гуманист, ранее первым сообщил о согласии поддержать (тот род): совместно справиться с отвратительной `лицевой стороной` приближающегося возмездия молитвами, извлечёнными у меня из адресованной ему (книги)"/.

Однако, некий род людей от `этого` (рабства, в былые годы) стал весьма благоразумным; от этого же рода возымел премудрость князь. Я ему посвятил свои ночные работы, а пророческие расчёты сложно составил ранее, скорее из-за неких людей, имеющих природную склонность сопровождать кого-то по жизни, отвергая намеренно /с ослиной яростью/ красоту поэзии шаблоном поэтическим. И большинство (таких) войдут в переписку (сделкой со своим кредо), и признают выкладки исчисленные (данную дешифровку) «акцией вселенского масштаба».

Подобные корреспонденты /временные/ общаются с избранниками годами, месяцами `мягкими` словами, а за неделю, своими же руками, порождают в их регионах сопротивление. И, в основном, среди населения городского; с тиражированием по всей Европе. Имея в своём составе африканские страны, возбуждённые `единым образом жизни` (т.н. демократией), намеренно начинают принимать участие в разделение Азии переменами (предоставляя развлечения) в их регионах.

Приблизившись войсками к большинству всех тех стран и, войдя в сделку с намеренными по жизни `отклоняться в сторону` туземцами, набирают мятежную группировку. Соглашаются те, кем овладела нужда после растраты своих мизерных денег.

/Регулярное чередование (тематики) – стиль мой; восточный народ, близкий Анту, настолько сговорчивый - насколько уживается в сознание Востока несговорчивость/.

И ради той `красивой` (как в зап. демократии) жизни, настраивают против гуманного царя его подопечных; в основном тех, кого `разрывают на три части` близкие родственники, проявляющие недовольство своей жизнью столь трудной /катрены пророческие разорваны на три части (поэтому) обладать ими столь трудно/.

Кое-кто из любителей (М.Н.), не понимая `сдачу` (укреплений Нострадамуса, его защиту; см. начало текста), посчитает действия посвящённого обречёнными на выигрыш: решений мучительных («за» и «против») тут нет никаких, без каких-либо толкований. Тем не менее, всякий раз надеется Ант на возможность отдыха от письменных умственных изощрений эти годы, приносящие вред здоровью: городской жизнью, сайтами региональными (сфера деятельности), так и унижением себя своей торговлей 19–летней /на момент 2013/ (года). Да! `коммерсант гражданской авиации` (шутл. о метаморфозе в профессии).

Начинается, Aнт, с этих пор, напряжённый период /впоследствии жёлчно критиковать будут/: 14-го (2014 г.; появление) - март - 18-го (2018 г.; начало) жаркой битвы (за спасение `частицы жителей Земли`). И проходить будет далее программа спасения (см. 1-ю строку Эпистолы) действительно долго, вплоть до пришествия Сущности после начала седьмого тысячелетия, - в высшей степени обосновано выполненными расчётами; знакомьтесь исследователи с моими выкладками астрономическими: (см. «2012 г. Второе послание М. Нострадамуса» ).

А иные знатоки, сами так себя называющие, мало кто из них будет внимать Восточному; они - противники Иисуса Христа и его Церкви: начнут в большом обилии `роиться`, сильно размножившись, над целиком занятым главным - Восточным, требуя дать ответ о сложносоставных словах и расчётах, в днях и часах выборочно; и много приятно предрасположенных (об иных). И весьма справедливое моё требование, Восточный, именно этим, точнее, - вторым отвечайте как можно терпимее. А тех, ежедневно подрывающих ваш/наш авторитет, удаляйте, дав проявиться инстинктам.

И не приглашайте их делать расчёт, Ант, почти совместный; что также является риском `загубить` (неправильно рассчитать) сроки происшествий будущего. Как будто они, это - мудрецы, разрешающие быть среди них, Ант, настоящие; и того, кто с течением времени, после прихода, преследует во всём, давая наставления тому, кто осведомлён о происшествиях будущего, как в целом, так и в частностях; особенно, давая неправильное (искажённое) представление так, как будто он Восточному является соперником. Остроумно написанные произведения не такие сложные; как нет ничего лишнего у того, кто упомянут в изречении: «Ибо в будущем Восточный будет полностью неотделим от истины».

Он (Восточный), на самом деле правдивый, местами слишком, господин. Который, к моим настоящим способностям, которыми я обладаю (потусторонними), предъявляет претензии, наткнувшись в череде моих данных на слегка проявленную обжигающую информацию.

Не думайте, Ант, мучительно о предсказаниях, а, примеряя отдельные части между собой, складывайте и, созвучно означенных `настоящих способностей`, вместе с моими давними расчётами, связывайте одни из них воедино. И, освободив, Ант, душу от волнения разума, старайтесь во всём `подлечивать` внимательно интерпретированный вами текст; настоятельно прошу. И избавьтесь со спокойной душой от досады при бездействии. Главное, – `созвучие соединения` (унисон связи); и предсказание одно, разделённое на три части, стремительно отправится в путь.

Подбор/сортировка (катренов) принесёт плоды, породит несокрушимого Энея.

А сколь много было тех, которые наделяли меня `атрибутами обстановки`...

{Прим. переводчика: сравните выше перевод выражения «tripode aeneo» (лат. - несокрушимый Эней) с распространённой трактовкой любителей М. Нострадамуса – «тренога бронзовая; с медным тазом»:}-

это ещё слабое, то есть, весьма средненькое выражение моих слов у меня; и как нет ничего подобного у Восточного.

Сам Бог вечный, через испытания, трижды пристально исследовал человеческие качества Восточного, который явился благочестивым, праведным. И милосердный Восточный, истинный ценитель, по моему зову дал мне согласие бдительно защищать мои возможности от клеветы злых людей. Которые, пользуясь затрёпанной ложью, следовательно, - клеветнически, `метая молнии`, будут осведомляться: «на каком основании всякие там ваши предки были антами, и притом претендующие на первых прародителей властелин - королей Франции; вы в своём уме?».

Эти прохвосты получили наследие (по истории) во многом не совсем здоровое.

{Прим. переводчика: аnt (лат., фр., нем.) – муравей ~ merovee > Меровей – длинноволосый король франков, с которого началась династия французских королей – Меровингов; см. акварель 57 М. Нострадамуса}.

И от разнообразия племён, одни народы получили не совсем здоровое наследство, отравленное `вьющимися следами` их (миграцией из одной стороны света в другую) от других, бывало (ранее) имевших определённую склонность к `искусству гадания` (фантазиям). И прочие казусы, которые происходили очень давно, помазанник, здесь (в Эпистоле) описаны.

Так что, невзирая на чью-то насмешку ума злого - «морской прилив дал жизнь» /ладно, понятно, что не существует подобная жизнь продолжительно вдали от моря/, - мой род земной не вымер.

{Прим. переводчика: некоторые считают, что Меровей назван так от начального звука «mer - море»; как и по легенде, описанной в "Хронике" Фредегара, - «вышедший из моря дракон оплодотворил мать Меровея», якобы тонко, намекая на заморского принца (см. выкладки `мыслителей от истории` о Меровее в Википедии)}.

Более того, живёт мой дух, в моих письменных сочинениях оживлённый `морским драконом` - Aнтом, в изменённом качестве; нацеленный на разрешение одновременно и тех утверждений, нерешённых с течением времени. Так же, в своих расчётах тех (древних) времён, я не соблюдал несостоятельные закономерности и утверждения кое-кого (Ж. Скалигера в т.ч.). Что касается несостоятельного, то причина в том, что:

a) людей устраивала чья-то ложь о королях;
b) власть не преследовала ложные волеизъявления некоторых, за исключением грабежей и жульничества.

Угождать вашим, сверх надменным, некомпетентным работам, безбожно поднимающих на смех Короля (о Меровее), щадить кого-либо, - публично заявляю перед Богом и его святыми - я не намерен.

Особенно заявляю, что я не добавил ничего подобного (некомпетентного) от ума своего письменно в представленной здесь Эпистоле. Независимо от возражений безумных слуг веры Католической, истина проложит себе дорогу.

Даруйте им, Ант, сопоставленные тексты (двух хронологий), рассчитанные на обдумывание `обращений космоса` - (см. схему к ст. «2012 г. Второе послание Нострадамуса»). Находясь около моих знаний, станете известным; потому что впереди во времени, с редкими промежутками, наши главные премьеры того, чем мы владеем; впервые опережая происходящее от начала существования человечества; подобно таким, как… /меня вновь возвращает Ант к работе, поручая добавить `коррекцию` (иных трактовок) более правильными аргументами/.

Адам, первый человек, жил за 1242 года до Ноя /не берите во внимание, Ант, периоды времён церковных календарей по предположению не от евреев/,

- почти как по написанному сочинению остроумного Варрона.

Но так, до `того` (Варрона), только `единственные` (евреи) сами искажали; по мнению их, они коронованы в посвящённые (избранные). Разграбили и переписали документы, и сроки библейские. И соответственно (от их переписанных времён), уязвимое место веры оскорблённой моей /от моего рассудка/ в моих расчётах астрономических; неравномерных (из-за этого).

После Ноя, его гибели, бедствия: мокрый снег и повсеместный проливной дождь; на санях приехал Авраам около 1080 года

/кое-кто к Восточному будет предъявлять претензии крайние/ (о снеге и санях).

{Прим. переводчика: см. шапки-ушанки у Троянских царей - А. Т. Фоменко «400 лет ОБМАНА»}.

Астролог, по мнению некоторых, он (Авраам) выдумал что обнаружил, подойдя первым, письмена халдейские на осколках (плит), в нише над сводом статуи.

Потом появился Моисей (законодатель евреев) около 515 или 516 года. А в промежутке времени между приходом Давида и Моисеем - в 570 лет - обманщиков было около семидесяти там налицо (о толковниках Библии).

{Прим. переводчика: прежде чем предъявлять претензии, читайте: Питер С. Ракман «Мифологическая Септуагинта» }.

Сверх этого (обманы были) и далее. Промежуток времени между приходом Давида и временем нашего спасителя и искупителя Иисуса Христа /там тогда единственный человек, родившийся от непорочной Девы, не обманывал/, согласно некоторым летописцам, - 1350 лет.

Если бы власть, слушая развращённую ложь, возражала, ссылаясь на подлинные расчёты некоторой школы (Маркиона, - В.Т.), не было бы восточного периода летоисчисления, привнесённого ничтожными личностями.

Сотрапезники, сидя за столом, сделали ставку на «плиту» (скол плиты с алфавитным реестром оплаты за строительство храма на халдейском языке, который Авраам нашел в нише над статуей), как на `скрижали первоисточника` (Бога).

Ложь та позднее отличалась от другой, - Евсеевой.

И ещё более после (о лжи), включая и время человеческого искупления; вплоть до особых привилегий их /якобы так изречено в `скрижалях`/, себе отводя право на составления закона человеческого общежития; тем совратили, введя в заблуждение, мерзких сарацин из окрестностей (Аравия); это было там около 621 года (год основания мусульманской общины) /от этого ещё больше злобно браниться будет здесь кое-кто/.

Если бы власти могли создать благоприятные условия, можно было легко аспект выправить, обобщая и делая выписки из книг «какие сроки человеческой жизни были» (950 лет!?); возможно, не случилась бы после сложившая ситуация: `уход жизни`.

Да, моё исчисление не для домработниц; да, - законное, имеющее юридическую силу и клеймо (печать) королевской династии Валуа /и на их деньги/; ценное для всех народов.

Из-за ложного того `первоисточника` /который всё человечество покрыл неверным смыслом существования жизни/, преднамеренно рассчитанного из корыстных побуждений `вознёсшихся выше своей головы`, - жизнь будет остановлена в ходе суда небесного этого вольного тайного общества; сообществ, возбуждённых посеянным внушением (присоединившихся к деятельности движения «тайного общества»), - всесожжением, в достоверно установленное время

/оставленное с отсрочкой/.

Задержка сроков её произошла от возмущения `их движением` (в т.ч. революциями, ими совершёнными) моих античных предков, порождающих на свет королей. Более того, оскорблённые периодами времён, о светлейший Король, требуют, чтобы подобные тайные события, которые не были зачастую открыто проявлены, возымели неискажённое представление через загадочные сентенции, которые не имеют в написанном /не у Анта/ одного-единственного значения. И передаваемую информацию скрытых взаимоотношений, которые связаны меж собой уникальным интеллектом. А без этого понимания тут нечего даже рассчитывать на оптимизацию туманной смеси недвусмысленного подсчёта представленных хронологий.

А наибольший ущерб произойдёт из-за глупой, бестолковой, жизни земной (преступной), завладевшей умами. Сознание многих (des mille) помрачится от видений приближающегося приговора привычному (устоявшемуся) образу жизни. Принимайте во внимание, Ант, приближение откровения в изречении первого лица об этом годе.

/И второй, из двух их Пророков, которые были, Восточный, с тех пор по обыкновению рядом в `продукте творчества` (Библии), исчислил и хронику вероломства, с молвой о коварстве Иола/.

{Прим. переводчика:
а) рядом с пророком Иолем в Библии находится «по обыкновению» лишь один Пророк с «числами» (Даниил);

b) речь идёт об Иоле Антипатра, придворном Александра Македонского, который (по слухам) отравил Александра}.


«Пролью дух мой над всеми живущими, и взволнуются пророчествами сыны ваши, и дочери ваши» (лат.).

Но подобные Пророчества исходят из уст Духа Святого, которые Восточный внимает с независимой и эффективной способностью неизменной; помощник, приданный в помощь с небес. А некоторые из этого числа, умеющие предсказывать возвышенное и, внезапно проясняется, чтобы выделиться из массы (или) выйти из затруднительного положения, они ... фальсифицируют. Это, Восточный, я мягко выразился об их видимой стороне; им плату за правду и честность я от себя никакую не назначал. Таковой проигрывает, произведя впечатление заголовком книги.

{Прим. переводчика: к примеру, - «Расшифрованный Нострадамус»}.

И не угождая Богу /ни в коем случае/, я провозглашаю на самом деле всё самое главное, что исходит от Бога.

А разбирающийся в этом дешифровщик вознаграждается благодатью, почётом и славой бессмертной. Без этого владения, тому, кто достает моё `полотнище` и, на ней гадая, угадывает пророчества /прозорливость, проистекающую от тщеславия доказывая/, неотвратима участь: гибель, от божественности в природе.

{Прим. переводчика: здесь «полотнище» выступает одновременно в роли «свитка» и циркового реквизита, который применяется в качестве искусственного препятствия для цирковых наездников. Иными словами, в своём «свитке Пророчеств» Мишель поместил препятствия для подобных «циркачей – гадателей», но которым всё же стоит обратить своё внимание на конец предложения}.

И большая часть `сопровождающих` (любителей пророчеств), в будущем, будут находиться в состоянии аффекта от изменения хода божественного; настолько, что даже ясновидцы, такие как ваш Aнт, с первого момента увидят в `том` (изменении божественного; в тот год), через помрачающее сознание зрелище, пылающее отражение как будто Бога.

Бурный подход важных событий: печальных, необычных /предзнаменование/ и катастрофических произойдёт из-за главных служителей культа (глав церквей). Прежде всего, на их храмы Божьи; во-вторых, на тех из них, кто людям земли, напряжённо работающим за низкую плату, плетя интриги земные, лжёт непрерывно: даёт искажённое представление о возвышенном, продолжая уверять что служит опорой таковым; тем сохраняя их в своей власти.

Такой вот упадок приближает разложение и падение нравов; вместе с множеством других бедственных проблем /магнитные стрелки будут вести себя бурно и, измотанные, испортятся/, разящие удары которых с течением времени каждый человек узнает в будущем. Ибо Бог видит продолжительное бесплодие (скудость) старшей «жены» /с большим Собором и десятиной/, которая в начале зарождения имела влияние и силу /далее суровую и жадную/; кроме того, в ожесточённых спорах постижений (учения И. Христа), породила на свет двух основных «детей»-конкурентов, имеющих такие же права.

{Прим. переводчика: «жена» Христа (Бога) - его Церковь; роль старшей жены здесь отводится Католической церкви (собор св. Петра и десятина), которая породила Православную и Протестантскую церкви («дети»)}.

Но она приходит в упадок /тот, который дешифрует, он человек точный/; из-за безрассудства возраста (она) приблизится к смертельному упадку в 18 году (2018); переправится `на другой берег` (в забвение; см. акварель 37 М. Нострадамуса). Из-за этой лжи ("непрерывной", см.выше), Aнт, преждевременно (её) покинули тридцать шесть тех, кто не был в состоянии врать; из них отказались при жизни три мужчины и одна женщина (Папесса Иоанна, занимавшая папский престол под именем Иоанн VIII). И этим /немногим/ двойное признание. Те, которые одержали верх над этим - не обманывали никогда - для меня они единственные `отцы святые`.

От трёх «братьев - монахов» (трёх основных конфессий христианства) подобных (лживых), разногласия позже были в жизни наций; которые, имея возможность и влияние объединить их, отказались от объединения, пустившись в рассуждения, и .. разъединили человеческую жизнь трёх четвертей Европы, боясь (дрожа) за своё имущество, за несущественную кормёжку от бывшей (тогда) монархии /жалованье на содержание монастырей христианских/; не утверждали возвышенного настойчиво, а лишь пополняли `бочку лжи`.

Философские школы, охваченные порывом овладения (учения Христа), и, неожиданно легко, опровергая несоответствия объединённых евангелий, унизили позиции (монастырей). Связанные с ними (с христ. монастырями) отдалённые «арабские царства», избегая опасности повторения, сделали шаг назад, - подсунули украдкой изменённые евангелия (вместо скомпрометированных); затевая канонизацию (Библии) вместе с `братьями`:

{Прим. переводчика:
а) речь идёт об историческом периоде до канонизации Библии (IV век, Первый Никейский Собор); из наиболее ярких философских школ, критично относившихся к тестам евангелий от разных апостолов, были «Школа Маркиона» (II век) и «Школа Мани Хайа» (III век);

b) связанные с христианскими монастырями отдалённые «арабские царства» - суть иудо-христиане сев. Африки, включившие в канон Библии, кроме искажённых евангелий, ещё и свои «законы» из Торы Моисея; см. «Читая письмо Нострадамуса каноникам Церкви»}.


/1. - первое…/ (c) потомками захватчиков их `львов`; ведущий дело их знаменитости, свирепый фурий (римский) их, надев венец (терновый) на известного человека, `завершил` (коронование) на перекладине. Лапы их защитников (руки легионеров) подвесили, на верхнюю часть (перекладины) с надписью на верху ("Иисус Назаретянин Царь Иудеев"), Отца нашего Иисуса, пробив ноги и руки гвоздями; под крики фарисеев «давай! давай!» иудеи, безбоязненно мешая солдатам, поносили и били (его).

{Прим. переводчика:
a) «лев» – символ колена Иуды; «львы» - терр. иудеев (см. «Лев Иуды» на гербе Иерусалима); оккупанты «львов» - римские легионы;

b) «их знаменитость» - суть Иисус Христос;
с) Фурии — в римской мифологии богини мести и угрызений совести, наказывающие человека за совершённые грехи; древнеримский род;

d) из Евангелия известно о распятии И. Христа на кресте, а вот на какой перекладине закончил свою жизнь П. Пилат - `свирепый фурий` – история о том умалчивает}.


Каждый второй профессионал, щедро расточающий обоснования, опошляющие учителя крещения (И. Христа), - глубоко заблуждается; в будущем почувствует себя последним дилетантом. Такого `передового` освистывали ранее, а интересующегося (христ. достоянием) все римско-католические (церкви) отсылали к имеющимся документам и свидетельствам /шокирующим/, которые были у них на хранении.

/2. - второе …/ на секунду мысленно представьте себе поднимающегося по дороге на бугор шатающегося обречённого, сгибающегося /под тяжестью осинового столба/ под взглядами зрителей, проявляющих нездоровое любопытство; и разъярённых фурий (легионеров), переполнивших возвышенность.

Бог Неба (Сын Божий), снизошедший к потомкам по нисходящей линии ради их вознесения /невиннее от рождения не было человека/, натерпелся острой болью от скандалистов этих. Особи эти, Ант, придя с юга на север, достигли Пиренеев, приобретая известность далеко за пределами; единовластно устроили в жизни человечества «сдвиг» древним переводом (Александрийским; Септуагинта) /я имел документы античные в моём архиве/.

{Прим. переводчика: «сдвиг», - понятий о личных качествах Бога; в Евангелии Бог представлен любящим и прощающим, а в ветхом Завете - жестоким и мстительным (из-за того, что при переводе Торы на греческий язык, в части её книг, личные качества дьявола были делегированы иудейскими толкователями Богу; см. «Читая письмо М. Нострадамуса каноникам Церкви»}.

/3.- третье потрясение; кульминация/ треть пролития крови человеческой, с давних времён, не произошло бы, не будь этого (дара).

{Прим. переводчика: да, если вспомнить все «крестовые походы» и деяния католических Орденов под предлогом защиты паломников, посещающих «святую землю». А это очень важно:

a) «la troisiesme innodation de sang humain ne se trouvera» = третий потоп крови человеческой не найдёт себя (не будет найден);

-третьей мировой войны не будет!
b) «de long temps Mars en Careme» = долгое время «бог войны» в посте (постится, рел.);


- до тех пор, пока «планета Марс завершает свой цикл, но в финале своего последнего периода вновь активизируется он» (из Предисловия к Центуриям М. Нострадамуса)}.

И от этого вручённого дара, зародится «детище» /служанка, проститутка - прим. N./, задавая тон ходу событий (о Евсевии Кессарийском - Памфиле). Этот господин, благодаря свой должности каноника Церкви Христианской, неожиданно упавшей (от философских школ), раздражённый не затихающими их звуками, опубликовал на языческий манер свои `звуки авторские` (панегирики/оды) властелину; победил, ловко подбадривая и направляя своего господина (Константина Великого).

Новая секта неверующих (в божественность И. Христа), под его руководством произведя впечатление (на властелина), затеяла нечестие. Потомки поклонников другого бога {второго, – «ваш отец дьявол» (И.Христос) – дети поклонников бога ада} оставили без изменений `утверждения` (их предков); одни из них верные, а другие – нет; с подтверждением «кафолической» церковью (последующей канонизацией).

И `этим – другим` (неверным, изъявившим желание) властелин поручил провести объединение вероисповедания (христианства) /тем более ослабляя его/, которое имело большое смещение понятий.

И позже они, с ошибками (исправления в ходе работы - `отец от этого бранился, отчитывал` - акварель 80), стремясь преуспеть, сблизили (путаным иудаизмом) крайне различные жизненные ценности трёх регионов объединением их в союз (в т.ч. объединением Ветхого и Нового Завета), обрекая на длительное разорение инакомыслящих.

Это `обоснование` (христианства, как продолжение монотеизма иудеев) аргументировали /что удивительно/ лучшие учёные Римской империи, Германии, Испании. Которые, приводя в порядок всяческие искажения, `выплеснули` божественное (!). Опрокидывая различные секты (прекращая их деятельность, заставляя молчать), военной рукой Рима разделили на части по 50-му (начало; Прага, Ян Гус) и 52-му градусу (проявление; Германия, М. Лютер) `выше` (Рима > Европу; период протестантской Реформации, раскол). Появились `ступени роста` (степени, звания) с ростом надменности и высокомерия (католического духовенства), пытки и убийства.

/Канонизация св. Писания как зародыш атмосферы международных стандартов/.

И главное (удивительное), - по всей Европе области клятвенно обещали в верности `далёким` (от учения И. Христа) вероисповеданиям дома `мага` (Ватикану; протестанты тоже).

И севернее от 48-го градуса (на Руси) появились ступени возвышения (духовенства); первоначальные (от начала христианства; православные), которые первые, с напрасной робостью, высказывали опасения, затем, после усиления их, они ещё более западноевропейских (католики, частью протестанты), полуденных (южные католики) и восточно-средиземноморских (православные, частью ариане) стали дрожать за своё имущество.

И такая будет у `них` (глав Церквей) власть в державах, что не станут делать шаги к взаимному согласию и слиянию; они неотделимы от покорённых `возлюбленных` (избранных) и агрессивных их наклонностей библейских (распятие И. Христа в т.ч.). По природе (они; главы христ. Церквей и их «возлюбленные») будут равные, но чуждые жизни человеческой: особенной ложью, невменяемостью, противоречием, безумной уверенностью в суждение (своего) сознания.

{Совместное примечание переводчика и М. Нострадамуса:

«В книге моей вы обнаружите совсем особый дух и некое, доступное лишь избранным учение, которое откроет вам величайшие таинства и страшные тайны, касающиеся нашей религии, равно как политики и домоводства» (пролог автора фразы «аппетит приходит во время еды» Ф. Рабле к своему произведению «Гаргантюа»)}.


Позже, Церковь, более сильная своим влиянием чем иная другая, после ожесточённых споров, будет изымать, заведомо преступным путём, `предметы запертые` (духовные ценности), входящие в наследное имущество упрямой второй (церкви) православных народов (и скроет их); с тем, чтобы обладать господством над `всем` (христианским миром).

{Прим. переводчика: события относятся к IV крестовому походу, который был организован папой Иннокентием III якобы для защиты «святой Земли» (Палестины) от мусульман, а на деле обернулся разграблением Константинополя и его православных святынь}.

Распространяя свои усилия на восток, во втором и третьем (крестовых походах) направит туда ничтожных личностей; оборванцы обойдут (Средиземное море) странами восточной православной Европы, опустошат их и ... потерпят неудачу.

{Прим. переводчика: разграбление средиземноморских восточных стран и ослабление их Православия, – грань истины сухопутных крестоносных походов католиков из Европы через Балканы и Византию; `под вуалью` защиты св. Земли (Палестины)}.

И под парусами морского флота будет (та Церковь) совершать свои походы: из Сицилии (III, VIII кр.п.), Адриатики (IV кр.п. с венецианцами) с ничтожными личностями; и все Германцы потерпят поражение (во II, III кр.п.).

И будет секта чужеземная варварская (из Галлии, Британии, Германии, Скифии), со всеми латинянами, в избытке поражена тяжёлыми болезнями и изгнана (итог крестовых походов).

После этого, в великой Империи Антихриста начнётся то, как в годы окружения Аттилой и (или) как будто Ксеркс высадился вдруг с моря, с большим и несметным числом трупов (призраков).

{Прим. переводчика (о «чуме» в Империи Антихриста – «всюду ложь и обман»): «В 452 году гунны вторглись в Италию и разграбили города: Аквилею, Патавиум (Падуя), Верону, Бриксию (Брешиа), Бергамум (Бергамо) и Медиоланум (Милан). После прибытия Папы Римского Льва I, и его разговора c Аттилой, гунны покинули Италию»

(из истории Римской Империи). Что побудило Аттилу отказаться от завоевания Рима после разговора с Папой?

- Ложь Папы Римского о якобы свирепствовавшей, в это время, в Риме чуме}
.

Так, именно такую ложь по прибытию явил ум Преподобного (о Льве I). Действенный приём Анта /предшествующий прецедент/, происходящий от начала 48 градуса, в будущем `обнажит` (прояснит) основание `переселения душ` (transmigration); нарушая `порядок` (в книгах исторических), охотничьим промыслом (в погоне за истиной), Aнт рассекретит мерзости Антихриста.

{Прим. переводчика: М. Нострадамус вновь упоминает 48 градус, и который, аналогично предыдущему пояснению, следует отнести к 48 градусу терр. России}.

Попутно Ант борется против `царствующего` (антихриста), которым будет Папа римский, и против его Церкви, и её господства на протяжении длительного периода из-за благоприятных обстоятельств времени

(добавленных двести лет ; см. «2012 г. Новое послание Нострадамуса», ч. `Неправильное завтра`).

И будет предшествовать перед этим (переселением душ), впервые жизнью виденное, затмение солнечное: темнее и непонятнее, чем когда либо; начиная от сотворения Мира, вплоть до страданий и смерти Иисуса Христа; и от неё до настоящего момента (как тотчас после смерти тела И. Христа; см. Евангелие).

И будет в октябре месяце /праздник с отсрочкой/ (по григ. календарю) великое преобразование, через внесение жестокого закона; такого, что нежелающие перемен `слуги изнеженные` (власть предержащие) нерешительные, потеряют голову так, как будто земля потеряла своё земное притяжение /горы трупов их, занавес позднее/ (железный). И некий `учёный автор` будет виновником этого преступления, который `укажет дорогу` людям. Этот некто, из-за приступа болезни отдалённый и уединённый, передаст место тщеславной и самодовольной верхушке /будет иметь на неё влияние и оказывать воздействие/. Которая, приводя в действие постановления, поведёт `не по тому пути` и обесславит его речи /виновник получит величественное сооружение/ (мавзолей).

Взволнованные коренные жители, заблудшие от изменения привычного хода на земле, брошены наудачу. И страна славян («светлые-восточные»), постоянно разоряемая, тёмная и мрачная, от прецедента этого пойдёт вперёд, опережая ход времени; и (от этого) будет терпеть суровые времена. Предшествующие (октябрю) чрезвычайные перемены произойдут в весеннее время (февраль-март), после часто повторяющихся ожесточённых споров, наводящих скуку. Затем невежества пожизненные станут увековечивать его (автора жестокого закона) и, в последний момент, определят: выражение лица `символа перемен` подверглось предельным изменениям. Бывшая (с ним; жена) замыслит интригу: замена одного (с изуродованным лицом) другим /будут лгать, опровергая/, - с помощью введения наполнителей.

После подмены (символа) из-за продолжительной болезни, `червяк` (некто/никто) далее будет господствовать возвышенно над продолжающимся великим трепетом земным; вместе с быстро размножившимися новыми `вавилонскими блудницами` подлыми. Благородные спасутся бегством на девяти пароходах («философских»; в т.ч. по Чёрному морю). Презренные (же) приведут в действие отвратительное явление: хищение продовольствия (продразвёрстка повышенная); ложь приумножат мерзостью: питая отвращение к народу с его православием, будут первыми исполнителями холокоста (массового уничтожения; в т.ч. возбуждение "расстрельных" дел за лишнюю болтовню). Но даже с такой сплошной ложью не продержатся семьдесят три года и семь месяцев {октябрь 1917 (юл.) + 73,7 = июнь 1991 (григ.)}.

Далее `церковь–стержень` (христианства), которую в суровые времена тупые демиурги от власти на длительное время (73,7 г.) так заставили молчать глупыми проверками имущества, что (она, до сих пор) продолжает быть чахлой, бедной и почти бесполезной. Позднее (её) будет выводить из этого состояния тот, который ведёт своё происхождение (родом) от пятидесятого градуса; который возродит всю Церковь христианскую.

И в первые годы вашей великой державы (Россия после июня 1991 г.) правительство `детей` (демиургов) издаст закон

`о примирении, согласии и единстве`. Лбы передовые, скрываясь (как волки в овечьей шкуре), дерзко введут в заблуждение потомков и отстранятся от, несколько несхожего, `правления` (их отцов).

{Прим. переводчика: «закон о примирении, согласии и единстве» - соотв. идейной составляющей праздника России «4 ноября»}.

Правительство издаст такой закон примирения, от которого церковь будет продолжать оставаться наполовину окружённая каменной стеной; ослабеет от привязи, будучи связанным помощником (Кремля), с более глубоким проникновением в карман /профессиональная сущность/. Не удастся (ей) отыграться и повысить роль в обществе из-за расхождения церковных позиций (в одном лице): попечителя идейного и обновителя проворного; инициатора бравой фракции, давно ждущей создания `бара в вертепе`.

И один из этих `связанных` (спокойной жизнью на привязи), видя королевство моё `надлежащим` (в порядке), придёт в ярость: изготовит `фальшивку` против мудреца.

{Прим. переводчика:
– бар: a) наносное песчаное препятствие течению воды на мелководье; b) стойка, за которой - спиртное и сигареты;

– вертеп: а) притон, место разврата и преступлений; b) ящик с марионетками для представления комичной драмы на евангельский сюжет о рождении Христа}.


И в местах преобладания вызовов `их` (бравой фракции) в суд, жители городов, посёлков и провинции, которые будут связаны с ними `прежними взглядами` (православными), будут тайно ослаблять связь из-за их вольностей. Ради своего освобождения, более глубоко увлекутся захватывающими обоснованиями Анта.

И, `совершенная вера` (Православие), через испорченное религиозное руководство, подвергнется ударам. Верхушка начнёт брать деньги левой рукой `на манер` Правой партии ловко (через посольства др. стран) ради `возвращения` (к былому состоянию). Но Aнт восстановит святость, уничтожаемую долгое время, вместе с их старым (ветхим) писанием духовным, сокрушая `рассудочный` текст (В.З.; от ума человека). Знатная каналья после выведет в свет самого лучшего `сторожевого пса` (хранителя церковных устоев) из мужского монастыря, который будет заниматься истреблением всяких подобных мыслей от того, кто их подписывает и выставляет напоказ /будет, Восточный, летом совершено/.

Их храмы будут реставрироваться, возвращаясь в первоначальное положение /почти как в прежние времена/.

И будет восстановлено в своих правах духовное лицо с её прошлым положением.

И начнут они предаваться разврату и сладострастию; и совершат множество преступлений.

А восточный Ант видит рядом (в жизни ближних областей) иное: скорбь, уныние и опустошение в то время, когда она (церковь) будет жить со своей верхушкой более возвышенно (над этим), с высоким чувством собственного достоинства, приручая `князьков` (регионов) и приучая руки военных (к кресту); но читающие его расшифровки лишат их в будущем `обоих мечей` (светской и духовной власти). И не будут оставаться прежними те читатели его, кто будет жить с метками от Бога «учить, разъяснять, наставлять» (из служителей церкви), которые сами будут со средненьким достатком из-за `кривизны их` (руководства). Они увлекут за собой простой народ, при этом поступая правдиво и честно.

Но, не допускайте, Ант, снисхождения к ним до самого конца; в противном случае, они, рукою цепкой, будут готовы стимулировать и подбадривать, претендуя на что-либо. И умилённый Ант, получая деньги, станет похожим на жителей земли /появится лень много трудиться/ до того, как начнёт пробуждаться на глазах людей `рассматриваемый человек` (восточный Ант) от `ветви` (родословной), бесполезной продолжительное время. Который избавит простой народ `мира хмельного`

/глупых слуг денег своих/ от этой, безобидной и совершённой по собственному желанию, зависимости, - убеждающей достоверностью. Ант восстановит защиту от `бога войны` и отнимет у `властителя мира` («князя мира сего») все его должности и звания ради свободного поселения, законно организованного и обоснованно расположенного в малой, ограниченной (реками), иной Месопотамии.

И будет `вождь` (президент) с управляющим (премьер-министром) избавляться от окружения преступного мира.

И, приводя в действие постановку, устроит вместо внешней атмосферы неведения (перед выборами) - конспирацию (фокусников), вместе со вторым помощником /приемником/. Которые длительное время производят очень странное впечатление: пристрастие держать в руках, управлять и применять совершенно `всё и вся`; то один, то другой.

В то время, они, невосприимчивые к возражениям, утверждали, внушая избирателям с целью `укрепления` (своего влияния), отвратительное явление: отмену национальностей /для большой державы будут бесчестья/.

И появился от их невежества явный мрак свет помрачающий, (который) прекратится в конце изменённого `его` (вождя) правления. И будут их ключи от церкви, из-за запоздалой любви к Богу, просроченными. Некоторые из них отступятся от принципов ротации, от прокладывания честного и прямого пути, безумно уверенные в прислуживающий суд и в их три секты (партии). Это с помощью средней (партии) `духовные дела` (культ) русских отделили от культуры. (Партия эта) будет, на основании одного человека, модного в тот год и не высоко поставленного, устраивать `этим` (русским) от `этого` (отделения) быстрое падение нравов.

{Прим. переводчика: обоснование «urs-русские» см. «Послание Нострадамуса – восточным славянам?»}.

`Первая` – совершенно всё тотальная ложь; за счёт Европы туда часть их бедных (но умных) уезжает по `окончанию` (учёбы). Ещё больше участников от похотливой `третьей` (партии) ускользает за границей, в Африке /там, где богатства/; за счёт неимущих (но сознательных), которые бессмысленно вкладывают в `созидание` (к примеру, - в ипотеку), похищаемое сластолюбивыми фальсификаторами умелыми. Плебс, поддерживаемый примкнувшими к ним доками законодательной власти и питающийся деньгами изгнанников, будет подниматься, собирая и нанимая временных работников для нанесения ущерба.

И будет казаться, что `их` (русских) устоявшиеся правила обходительные ослаблены с помощью народа, расположенного в восточном Средиземноморье. Которые как птицы перелётные, коим тоже направление на небе Бог Создатель начертил (см. определение «плебса»). C ними (с теми жителями Средиземноморья) связанный, освобождён /ставший самим собой/ сатана из тюрем адовых: из-за пробуждения большого `Дога` (друг человека, преподнёсший дар потомкам) и появления Короля `солнечного срока` (дахана); которые будут весьма великой отвратительной фракцией для Церквей; такой, как "красные" (большевики). Седые, но ещё не без глаз и рук, не будут судить их, но будет избавлена от их влияния держава.

И тогда притворная верхушка (церковная) станет ещё более затравленной, которая никогда не была `стержнем` (столпом веры) в их церквях. И, естественно, вслед за этим начнётся эпидемия брани между главами церквей столь большая, что две трети их, заблудившихся во лжи, должны будут из-за этого уйти от мира людей (в монастыри). Таких руководителей (лживых) мало останется. Так что они (духовенство) не будут популярными: не зная возложенных на них (религией) обязанностей; не имея понятия о причинах появлении драк с полицией на улицах их городов, возникающих с помощью «травки» (наркотиков) /что ещё выше приподнимает колени бритоголовых/, с тех пор как появились владельцы `полей и учреждений их` (общенародной собственности).

И вся верхушка духовенства будет в великой скорби, но бойко будет посягать на то, что возродится в поселении `солнечном` (в городе Солнца) от Мальты (первой христианской общины) и от их `островов светоносных` (раннего православия, - Патмос, Кипр, Крит).

{Прим. переводчика: греческие колонисты (массалиоты) называли острова Стойхады «светоносными», когда любовались восходящим из-за них солнцем; ныне – Йерские. Местные жители Лазурного берега – Vediantes - были побеждены союзными греческим торговцам легионами римлян. Западные историки называют Vediantes оккупантами, а греков – основателями городов Марселя и Ниццы (Никея, от богини победы Ники). > Vediantes = Vedi^antes – веды-анты (славяне)}.

И будет там, в краю прибрежном и лесном, за высоким горным хребтом, доступно /тем, кто поймёт своё предназначение/ последнее прибежище (город Солнца).

{Прим. переводчика: в древнем башкирском эпосе “Урал батыр” есть эпизод, где Урал борется с быком царя Катила (владыки потустороннего мира), и побеждает его (аналогия с шумерским эпосом «Гильгамеш и небесный бык», царство Ура, Месопотамия):

«Если имя моё Урал . . .
Если от человека мой род
Знай, что в этом мире я тот
Кто рождён защитить народ»}.


И придёт весть от возобновлённого (истинного) Православия, подхваченная мусульманами, об организации, благочестивым и страждущим о спасении, морского и воздушного входа в прибрежные зоны надёжного прибежища (междуречья).

Но, отнюдь не всякий пустой и суетный будет стремиться попасть в поселение то; да и не в ту местность, где когда-то встарь проживал Авраам (город Ур, Месопотамия) /критиковать меня из-за `этого` (места) напрасно будут те персоны, которые обоготворяют лживые скрижали от `того` (Авраама)/. И то поселение будет `завершением` (всего; во время Армагеддона), защищённое со всех сторон весьма мощным оружием `людских потомков`(?).

Уважительный русский менталитет будет ослаблен усилиями `приморских западных стран`; и в `этом царстве` (НАТО) произойдёт грандиозное разорение: их огромные города будут опустошены; и всё живое будет уничтожено гневом Божьим, включая и тех, кто войдёт внутрь торговать. И останется от среды обитания, до того долгое время преклоняющейся деньгам, - склеп; включая дворец где плелись интриги /вселенское явление для землян/. И будет обращённый в `другую веру` (служитель мамоны) проклинать то сакральное место от этого «исправления берегов» (результат потопа).

/Толпа простых и важных, и адаптированных (людей к Нострадамусу), в ближайшем будущем, будет браниться от этого содержания; в основном, - светские невежды/.

О! какая тогда будет скорбь по несчастным женщинам беременным. И будет тогда вождь восточный главным, с помощью наиболее северного `там` (на востоке) народа; а запад обречён. В `представленном` (см. «архитектуру слов» перевода в подстрочнике) изображён боковой вид (контур) смерти /далее, от этой утечки информации и созданных результатов ребяческих, появится ряд поклонников/. И ещё я – русским: «женщины, держите взаперти целомудренность, находитесь во власти чистых помыслов, наполнитесь звоном колоколов и тогда будут пророчества от королевского предсказателя превосходными» (для вас). «Даже слыша стоны узника, скованного ножными кандалами, разве можно оправдать (его) - убийцу детей» (иноск. о прерывающих беременность).

О! Какое тогда будет сильное угнетение через факт, в высшей степени шокирующий, у владык (правительственного бомонда) и губернаторов восточных приморских стран, у которых будут одни и те же богослужения (одна религия).

И речи русских коварно исказят через язык СМИ: в большом объединении романских народов (ЕЭС) и "арабов" (в кавычках!) хитрых/коварных (?). И все эти владыки восточные будут пялиться на `стреляющий глазами` в стычке «спецназ» (chasses prof. liges extermines), подрывая свой авторитет /иностранцы будут угрожать обвалом/; но отнюдь не через силовые методы владык северных (российских). И там, недалеко от нашего*`цикла времени человечества`, Aнт, вблизи `nostre` (Майдана; в Nostre Speranze**), трое первых (лиц, близких по духу) тайно заключат союз, устремлённый к смерти (смертности населения) и `козням лукавым` (обманчивым) друг о друге.

И продлится этот триумвират (союз трёх мужей) семь лет. Секта, с такой же реноме (лукавая), которая простирается по всему миру, поможет питанием и деньгами, и заставит `его` (триумвират) поддерживать устойчивый биржевой курс /жертва от святого и непорочного причастия/ (шутл. о сделке с МВФ). И будут тогда они (из МВФ) их хозяевами; другими из `этого числа` на их востоке - победоносные северные (Россия). И будет от тех совершённых событий весьма большой шум, возбуждение агрессивное и помехи: глупые и бессмысленные; как и от всего здесь прочтённого.

`Восток арианский` (вост. Украина) будет дрожать от страха от этих братьев, но не от братьев с Севера.

Эти, почти беспорядочные предсказания, которые рядом, Сир, я поместил для русских /и которые через это рассуждение узнают, надеюсь, и приход событий тех, и когда это произойдёт/, для подсчёта (ими) времени (жизни Мира на Земле). Из которого следует, что его совсем нет или, по крайней мере, уже мало согласуется с `высшим` (Миром). Так, с помощью этого расчёта, и только через `космическое` (экстрасенсорное) видение, приходит понимание иных подобных посвящений от сакральных писаний, которые не могут быть ошибочны, никоим образом.

Так что, если бы я имел желание посвятить людей в закономерность расчёта - добавить в каждый рассматриваемый катрен его год по времени исчисления – я бы мог это сделать, но было бы: не всем приятно, не меньше толкователей (разночтений) даже с этим, Сир.

Ваше Величество, мне `вечностью` (Богом) дарована достаточно широкая возможность для достижения `той цели` (спасение части человечества; см. начало Эпистолы), которая не даёт клеветникам повода меня злословить (оскорблять).

Тем не менее, расскажу `сказку-считалку` про их годы (ветхозаветные).

Начиная от сотворения мира, до рождения Ноя прошло 1506 лет. Начиная от рождения Ноя, вплоть до окончания изготовления ковчега /это фабрикация/ и всемирного потопа (очищения; по-Нострадамусу), прошло примерно шесть лет /переписать, дописать сотен/ (т.е. 600 лет).

/Да их столь `даровитые таланты` (см. подобное выражение в Предисловии к Центуриям) объелись, Восточный, овсом песчаной пустыни либо лунатики (они), либо предавались грёзам от десятка различных сказаний (эпосов)/.

По-моему, священные писания у тех, которые `кушают овёс пустыни`, Восточный, содержат в себе солнечные (годы).

И, в конце этих шестисот лет, Ной войдёт в ковчег для спасения от ... проливного дождя /добывал соль, раскачиваясь на волнах/. И вошёл в бочку (на судне) хитрюга этот от проливного дождя вселенского /ну! над землёй/; и будет он, видно, проживать один свой год за два месяца.

{Прим. переводчика: браво Маэстро! «Сказка ложь да в ней намёк»! Ну конечно, не может человек прожить на Земле 600 лет (абсурд), в крайнем случае, около 100 (так Богом дано). Для тех, кто не заметил намёка: вначале Мишель пишет «six» лет, затем просит дописать (sens) «сотни» (sent)?! И в этой сказке «хитрюга Ной» умудряется календарный год прожить за два месяца (1:6); делим 600 мифических лет его на `6` и получится 100 - человеческих. Так же абсурдна и вся ветхозаветная хронология}.

И от окончания потопа, вплоть до рождения Авраама, прошло количество лет /от `них`/(евреев) 295.

И от рождения Авраама до рождения Исаака минует сто лет.

И от Исаака до Якова - шестьдесят лет; от момента времени, когда он войдёт в Египет, до исхода (его) оттуда, минует сто тридцать лет.

И от входа Якова в Египет до исхода оттуда (евреев?) минует четыреста тридцать лет.

И от исхода из Египта до строительства Храма, под руководством Соломона на четвёртый год его царствования, минует четыреста восемьдесят /или четыре двадцатки/ лет.

И от постройки храма до Иисуса Христа, согласно предположению историков-хронистов, минует четыреста девяносто лет.

И таким образом, через это предположение (историков), которое я здесь фактически объединил с их священными писаниями, это время /примерно/: четыре тысячи сто семьдесят три года и восемь месяцев; или немного меньше.

А от Иисуса Христа, от того множества различных философских школ ... /это я оставляю по завещанию, давая возможность правопреемнику-Анту самому сделать весь расчёт, и обдуманно преподнести пророческое откровение присутствующим в настоящем времени; в соответствии с расставленной цепочкой событий, которая заключает в себе `его` (откровение) раскрытие. Всё в соответствии с космической доктриной и моими настоящими способностями.

{Прим. переводчика: если непосвящённый выскажется по поводу этой хронологии «ни Богу свечка, ни чёрту кочерга», то он будет прав. Ирония повествования буквально пронизывает её, особенно в том месте, где Мишель поясняет цифру четыреста восемьдесят как "четыре двадцатки" (т.е. столько, сколько на самом деле прошло лет; 1:6).

А ведь сколько учёных мужей сломали свои копья, пытаясь «приладить» указанные числа к реальной истории.

И наконец-то они пригодились :)- «2012 г. Второе послание Мишеля Нострадамуса»}.


И спустя некоторое время те, кто читают здесь расшифровки Анта, поймут и содержание их.

Сатурн ретроградный /в последующее время изменит ход мыслей и у тех, которые будут отрицать его манеру дешифровки/ вступит в 7 число апреля месяца до 25 августа; Юпитер - с 14 июня до 7 октября; Марс - с 17 апреля до 22 июня; Венера - с 9 апреля до 22 мая; Меркурий - с 3 февраля до 27 `вышеуказанного` (февраля).

Оттуда `он` (Меркурий ретроградный) после начала июня до 24 `вышеуказанного` (июня) и от 25 сентября до 16 октября.

Сатурн в Козероге; Юпитер в Водолее; Марс в Скорпионе; Венера в Рыбах; Меркурий, в эти месяцы рассматриваемого года, в Козероге, Водолее и Рыбах; Луна в Водолее; голова Дракона в Весах /завещаю исследовать `морскому дракону` (Aнту) независимо от этого (текста) в книге/, хвост его в противоположном знаке (в Овне). Следующий вид в этот рассматриваемый год: соединение Юпитера и Меркурия, с квадратурным аспектом Марса и Меркурия.

{Прим. переводчика: в 1582 году, в католических странах, принят Григорианский календарь взамен Юлианского; 5 октября стало 15-м (октября; смещение +10 дней). Нострадамус умер в 1566 году (при юлианском).

Из «SWISS ERHEMERIS» * for the year 1606 (григорианский календарь):

1) Сатурн (R) 07.04 - 25.08 в Козероге (по-Нострадамусу);

*1606 г. = Сатурн (R) 17.04 - 04.09 в Козероге (+)};

+10...+10 >(смещение в днях начальной и конечной даты периода ретроградности относительно юлианского 1606 г., - точное соответствие);

2) Юпитер (R) 14.06 - 07.10 в Водолее (по-Нострадамусу);

*1606 г. = Юпитер (R) {21/22.06 – 18.10 в Рыбах (-) и Водолее (+)};

+8...+12 > (-2... +2);
3) Марс (R) 17.04 - 22.06 в Скорпионе (по-Нострадамусу);

*1606 г. = Марс (R) 21/22.04 – 1.07 в Стрельце (-) и Скорпионе (+);

+5...+9 > (-5... -1);
4) Венера (R) 09.04 - 22.05 в Рыбах (по-Нострадамусу);

*1606 г. = Венера (R) 19.04 - 01.06 в Тельце (-);
+10...+10 > (точное соответствие);
5) Меркурий (R) 03.02 – 27.02 & 1.06 – 24.06 & 25.09 – 16.10 в Козероге, Водолее и Рыбах (по-Нострадамусу);

*1606 г. = Меркурий (R) 07.02 - 28.02 в Рыбах (+) и Водолее (+) & 09.06 – 02.07 в Раке (-) и Близнецах (-) & 05.10 – 25.10 в Скорпионе (-) и Весах (-);

+4...+1 & +8...+7 & +10...+9 > (-6...-9) & (-2... -3) & (0...-1);

6) Луна в Водолее (по-Нострадамусу);
*1606 г. = Луна в Водолее 14 раз (+);
7) Голова Дракона в Весах, хвост его в противоположном знаке (в Овне, по-Нострадамусу);

*1606 г. = с начала года и до 09.05 голова и хвост Дракона в Весах и Овне соответственно (точное соответствие);

8) Соединение Юпитера и Меркурия с квадратурным аспектом Марса и Меркурия (по-Нострадамусу);

*1606 г. = с 16.01 - соединение Юпитера с Меркурием плюс квадратурный аспект Меркурия с Марсом (точное соответствие).

Связи с относительной точностью «швейцарских» эфемерид, исчисленных в НАCА на основании математической модели солнечной системы, не учитывающей абсолютно все внешние воздействия в течение веков на реально существующую систему, вызывает удивление поразительное совпадение положения планет по-Нострадамусу с их данными на 1606 г. И даже незначительные отклонения нисколько не омрачают, потому как неизвестно - чьи сведения о положении планет в начале XVII века более верные.

И здесь следует вспомнить канадского историка Пьера Брендамура, который первым «откопал» (тяжкий труд) это соответствие в конце XX века}.


22. 04. 2014 г.

продолжение следует...
×

По теме Эпистола - письмо Генриху II М. Нострадамуса

Подстрочник письма Генриху II. М. Нострадамуса

A L`INVICTISSIME, TRES-PUISSANT ET TRES-CHRESTIEN HENRY ROY DE FRANCE SECOND...
Магия

Подстрочник письма Генриху II. М. Нострадамуса

«que ie ne pretends de mettre rien quelconque par escrit en la presente epistre...
Магия

Подстрочник письма Генриху II. М. Нострадамуса

«Et sera donnee la fille par la conseruation de l`Eglise Chrestiene tombant son...
Магия

Подстрочник письма Генриху II. М. Нострадамуса

Часть 11. «Tellement qu`on ne se scaura, cognoistra ne les appartenans des...
Магия

Письмо

Письмо мне нужно, чтобы определиться со своими дальнейшими действиями в жизни.
Магия

Отодвигая камень преткновения Нострадамуса

Недавнее трагическое событие под Смоленском, связи с катастрофой польского...
Магия

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты

Популярное

Весомые аргументы в пользу оптимизма
Влияние Луны в астрологии на жизнь человека