Богатство русского языка
Коллекция публикаций по теме Богатство русского языка.
Богатство русского языка
Богатство русского языка
В гостинице, в номер к англичанке, на ночь подселили русскую. Утром выяснилось, что у англичанки пропали туфли. Она через переводчика спрашивает у русской: «Вы брали мои туфли?». Она: «Очень они мне нужны!». Переводчик перевел: «Они ей очень нужны». Англичанка: «Тогда пусть отдаст деньги». Русская: «Здрасте, я Ваша тетя!». Переводчик: «Она говорит, что она Ваша родственница». Англичанка: «Ну, тогда пусть отдаст хоть половину». Русская: «А хрен в сумке она не хочет...
В гостинице, в номер к англичанке, на ночь подселили русскую. Утром выяснилось, что у англичанки пропали туфли. Она через переводчика спрашивает у русской: «Вы брали мои туфли?». Она: «Очень они мне нужны!». Переводчик перевел: «Они ей очень нужны». Англичанка: «Тогда пусть отдаст деньги». Русская: «Здрасте, я Ваша тетя!». Переводчик: «Она говорит, что она Ваша родственница». Англичанка: «Ну, тогда пусть отдаст хоть половину». Русская: «А хрен в сумке она не хочет...
Автор: Сереженька
Русский язык
Русский язык
Hа уроке русского языка диктант по правилам переноса слов. Учительница диктует: "Народы мира борются за свое освобождение". Машенька спрашивает учительницу:
- Анна Николаевна, можно в слове народы "на" написать на одной строчке, а "роды" перенести?
- Можно. Диктует дальше: "застрахуй свою жизнь". Машенька опять спрашивает:
- Можно "застра" написать на одной строчке, а "х..й" перенести? Анна Николаевна отвечает:
- Если ты, Машенька, роды перенесла, то х..й перенесешь точно...
Hа уроке русского языка диктант по правилам переноса слов. Учительница диктует: "Народы мира борются за свое освобождение". Машенька спрашивает учительницу:
- Анна Николаевна, можно в слове народы "на" написать на одной строчке, а "роды" перенести?
- Можно. Диктует дальше: "застрахуй свою жизнь". Машенька опять спрашивает:
- Можно "застра" написать на одной строчке, а "х..й" перенести? Анна Николаевна отвечает:
- Если ты, Машенька, роды перенесла, то х..й перенесешь точно...
Автор: Маришка
Кое-что о русском языке
Русский язык – это, несомненно, глубочайший «кладезь души, ума и сердца». Причём в нём скрыто многое такое, что было с огромным трудом накоплено народом за века его развития и самосовершенствования. И невидимых, скрытых граней в нём – может, добрая сотня, а может, и тысяча.
Возьмём, к примеру, общеизвестную и довольно широко распространённую приставку БЕЗ (БЕС). Есть в русском языке, например, такое давно забытое слово – АЛАБОР (или АЛАБЕР). Производный глагол от него – АЛАБОРИТЬ (или...
Возьмём, к примеру, общеизвестную и довольно широко распространённую приставку БЕЗ (БЕС). Есть в русском языке, например, такое давно забытое слово – АЛАБОР (или АЛАБЕР). Производный глагол от него – АЛАБОРИТЬ (или...
Автор: ПавелМ
Феня и русский язык
Сегодня в Рунете идёт дискуссия о тотальном засорении великого и могучего русского языка различными фразеологизмами-сорняками. Надо объективно признать, что отрицательную роль на чистоте и благозвучии русского языка, сыграл сленг воровского мира России, широко известный в обиходе пользования, как «фенечка». Если бы великие творцы русского языка, гении российской изящной словесности послушали бы, на каком языке общается русская молодёжь в России и в Дальнем Зарубежье, они бы тотчас умерли от шока...
Автор: leonardl
Как чудесен русский язык!
Две русские беды – дураки и дороги – компенсируются одним русским
счастьем – водкой! Пьяным дуракам состояние дорог пофигу!
Заходит мужик в аптеку и что-то шёпотом спрашивает у продавщицы. Та
возмущается:
- Какие ещё «защитные средства»? У нас тут аптека, а не Министерство обороны!
Попробуйте, к примеру, не потеряв смысла, красоты и душевности,
перевести на любой другой язык хотя бы эту простую фразу: «Мало выпить
много не бывает, бывает маленько многовато перепить...
счастьем – водкой! Пьяным дуракам состояние дорог пофигу!
Заходит мужик в аптеку и что-то шёпотом спрашивает у продавщицы. Та
возмущается:
- Какие ещё «защитные средства»? У нас тут аптека, а не Министерство обороны!
Попробуйте, к примеру, не потеряв смысла, красоты и душевности,
перевести на любой другой язык хотя бы эту простую фразу: «Мало выпить
много не бывает, бывает маленько многовато перепить...
Автор: Инесса-Вишенка
Некоторые особенности русского языка
В русском языке слово "гора" и слово "горе" идут по жизни рядом, и мы даже употребляем их, иногда заменяя одно другим: "Как гора с плеч",- говорим, избавившись от горя. Тайное желание, отомстить, которое человек затаил на другого человека, мы называем камнем за пазухой - осколок той же горы.
Ссоры с людьми вызывают в нас черные мысли, нависшие над головой, словно непреодолимые горы.
Откуда пришли к нам такие мрачные метафоры, ведь горы своим величием вызывают у большинства из нас чувство...
Ссоры с людьми вызывают в нас черные мысли, нависшие над головой, словно непреодолимые горы.
Откуда пришли к нам такие мрачные метафоры, ведь горы своим величием вызывают у большинства из нас чувство...
Автор: Alexander1995
Языки Мира
Говоришь по-немецки, слушаешь его – и чувствуешь северный ветер: расчётливый, свежий, логичный, очень красивый в своей элегантности и определенности, ясных формах. Много о немецком не скажешь, поскольку излишество слова здесь неуместно. Немецкий – всегда по существу.
Дело касается испанского языка – и тут же южный ветер стучит в окно, так страстно и ярко, немного безумно, с великой любовью к жизни: к самой жизни, ко всему, что она приносит.
Иврит – язык божественный, высший… Этот ветер...
Дело касается испанского языка – и тут же южный ветер стучит в окно, так страстно и ярко, немного безумно, с великой любовью к жизни: к самой жизни, ко всему, что она приносит.
Иврит – язык божественный, высший… Этот ветер...
Автор: listengort888
Русское слово, О как ты терпеливо!
Мне абсолютно неведомо,откуда наши доморощенные дешифровальщики древнего и современного русского слова, русского языка берут свои якобы "сакральные знания" о значения самой АЗБУКИ, а особливо о её составляющих букв(буквиц).
Всех различных толкователей сакральности русского слова в последние годы развелось немерено. Среди них стоит упомянуть таких грандов этимологии русского слова, как Г.Гриневич, В.Чудинов, А.Тюняев, В.Дегтярёв, и теперь уже, всем известный и уважаемый писатель Сергей...
Всех различных толкователей сакральности русского слова в последние годы развелось немерено. Среди них стоит упомянуть таких грандов этимологии русского слова, как Г.Гриневич, В.Чудинов, А.Тюняев, В.Дегтярёв, и теперь уже, всем известный и уважаемый писатель Сергей...
Автор: zali
Русская Америка
Русская Америка - владения России в Америке - включала в себя: полуостров Аляску, Алеутские острова, Гавайский архипелаг, Александровский архипелаг и русские поселения на тихоокеанском побережье Северной Калифорнии.
Г. И. Шелихов (1747-1795 гг.) - в 1783-1786 годах возглавил экспедицию в Русскую Америку. Тогда и были основаны первые русские крепости в Северной Америке. Первым губернатором Русской Америки стал Александр Андреевич Баранов (1799-1818 гг.). Таким образом, Русская Америка...
Г. И. Шелихов (1747-1795 гг.) - в 1783-1786 годах возглавил экспедицию в Русскую Америку. Тогда и были основаны первые русские крепости в Северной Америке. Первым губернатором Русской Америки стал Александр Андреевич Баранов (1799-1818 гг.). Таким образом, Русская Америка...
Автор: rus20011
Русско-израильский юмор. Смеются все, особенно психологи...
Русско-израильский юмор. Смеются все, особенно психологи...
Речь о тех временах в Израиле, когда русскоговорящих интервьюеров в израильских военкоматах еще не было, а русские призывники уже были. Из-за того, что они в большинстве своем плохо владели ивритом, интервьюеры часто посылали их на проверку к так называемым "офицерам душевного здоровья" (по специальности - психологам или социальным работникам), чтобы те на всякий случай проверяли, всё ли в порядке у неразговорчивого призывника.
Офицер...
Речь о тех временах в Израиле, когда русскоговорящих интервьюеров в израильских военкоматах еще не было, а русские призывники уже были. Из-за того, что они в большинстве своем плохо владели ивритом, интервьюеры часто посылали их на проверку к так называемым "офицерам душевного здоровья" (по специальности - психологам или социальным работникам), чтобы те на всякий случай проверяли, всё ли в порядке у неразговорчивого призывника.
Офицер...
Автор: marykay-lux
Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Богатство русского языка вам оказалось не достаточно.
[ На главную | В раздел Проза ]