Язык

Красивые стихи про Язык на различные темы: о любви, стихи поздравления, короткие стихи, для детей и многие другие вы найдете в ленте поэтических публикаций нашего сайта.

Какие стихи вы предпочитаете?

Результаты Выберите свой вариант ответа.
После этого появится результат.
Стихи в Telegram

Синь бездонная , глаз твоих омут,
Покорила меня навсегда,
Словно в мае тот запах черёмух
Не уйдёт от меня никогда.

Я тебя повстречал ненароком
На своём беспросветном пути,
Буду долго стоять против окон,
Не решаясь к тебе, я войти.

Ты меня покорила так сразу,
Что опомниться сам я не смог,
Ох любовь ! Ну, уж эту заразу
Подавить я уж сразу не смог.

Что в тебе привлекает так сразу?
Ты блистаешь своей красотой
И тебя я приму как награду,
Ну а парень я в общем простой.

Будем...

Этот светский этикет
Где-то нужен, где-то нет.
Если я спешу, к примеру,
Этот этикет не к делу!

Экономить надо время,
Этикет лишь только бремя,
Если дел невпроворот –
Церемонии не в счёт.

Только времена настали –
Все от дел давно устали.
Игнорирует народ
Этот светский сумасброд.

Не найти манерных дам,
До манер ли господам?
«Деньги делать», это факт,
Не помогут трёп и такт.

Вот волшебных чувств приливы
Изъясняют торопливо.
Так общенья страстный пыл
Деловой язык сменил...

Я к вам пишу случайно; право
Не знаю как и для чего.
Я потерял уж это право.
И что скажу вам?— ничего!
Что помню вас?— но, Боже правый,
Вы это знаете давно;
И вам, конечно, все равно.

И знать вам также нету нужды,
Где я? что я? в какой глуши?
Душою мы друг другу чужды,
Да вряд ли есть родство души.
Страницы прошлого читая,
Их по порядку разбирая
Теперь остынувшим умом,
Разуверяюсь я во всем.
Смешно же сердцем лицемерить
Перед собою столько лет;
Добро б еще морочить свет!
Да и...

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил...

«Don Melchor» на столе, но пьётся в неохотку.
Сгоняет в угол мысли услужливый сквозняк:
Сметаю их в совок и растворяю водкой;
Не брезгуя, вливаю кашицу в «Арманьяк».

Коктейль, конечно, дикий – и Франция и Чили:
Деревня и предместье, песок и чернозём.
Здесь всё, что сам нарыл, и чем «врачи» лечили –
Прононс едва заметный в славянском «нипочём».

Нерудовскую сель из од вещам начальным,
И местное коверканье прекрасных галльских слов –
Намазываю густо на русское, печальное…
И клюквой...

По весне, прямой и переносной,
Жизнь воображалою несносной
Пробежала. Бантик завязала,
И язык мальчишке показала.

Жизнь…
Вот такая жизнь.
Как прекрасна жизнь!
Как пьянит она!..
Пей её до дна.
---------------
Времена…

Ранним летом, в лёгком сарафане,
Чище чем росинка на тюльпане -
Жизнь молчала... И с ума сводила,
И забаву в этом находила.

Осенью, на дождь бранясь устало,
Жизнь детей на праздник поджидала -
В тёплой шали выходила в сени...
Остывали на столе пельмени...

Напыжась и поддёрнув брюки
Гаврошем рвётся день под знамя,
А ночь, предвестница разлуки,
Стучит прощально на тамтаме.

На баррикадах правит утро,
И полдень злится в Поднебесной
Несётся к Гангу Брахмапутра –
Бенгальский тигр скривился пресно…
И присно, может, и во веки…
А, впрочем, точно знаю – ныне:
Звездят духовные калеки,
Толстушки гордо носят мини,
Толстовцы любят всех, но ново –
Не веря в догму триединства,
И чудо-рыбой мечет Слово
Икру и бисер перед свинством.

Пещеры...

Перевод времени...
На любой язык.
Часы без семени
Врезает в стык.

Не будь Земли,
Не было бы Вселенной.
Строить мечты,
И тут же - в забвение.

Бог не стоит на месте.
Но летает в определенном пространстве.
В одном измерении - в Бресте,
В другом - в королевсте Датском.

Нужно поймать Его за хвост...
У нас есть на это лишь час.
Времени смысл прост:
Всё Есмь Здесь и Сейчас.

В розовом шлейфе тумана
Кроется солнышка луч.
Призрачно утром и странно
Выглядит мир. Он - летуч:
Вьётся дымком сигареты
Возле любимой руки,
Паром над чашкой согреты,
Дрёмы струятся - легки,
Как аромат зёрен кофе,
Как ускользающий взгляд...
Это стихи в апострофе
Мимо сознанья летят.

23.04.2010г.
Автор БОГАЧЕНКО ТАТЬЯНА


***
Благодарю поэтессу МАРИЮ МАГДАЛЕНУ КОСТАДИНОВУ
за перевод моего стихотворения на болгарский язык:

В розовия шлейф на мъглата
провира се лъч...

За речью призывает Соломон
Следить, не быть злословия мишенью.
Каков у человека лексикон,
Такое у людей о нём сужденье...
Неточен оказался здесь мудрец -
Оратором быть может и подлец.

Шальное слово - вам не воробей,
Что можно сбить рогаткой или кепкой.
Оно клюётся ворона больней,
А потому держать закрытой клетку
Положено разумному всегда,
Какого б то ни стоило труда.

Отцов заветы крепче чем гранит.
Слова любви дороже чистогана.
А нечестивый тем, что всех срамит,
Себя...

Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Язык вам оказалось не достаточно.