Перевод песен

Красивые стихи про Перевод песен на различные темы: о любви, стихи поздравления, короткие стихи, для детей и многие другие вы найдете в ленте поэтических публикаций нашего сайта.

Какие стихи вы предпочитаете?

Результаты Выберите свой вариант ответа.
После этого появится результат.
Стихи в Telegram

«Рыба гниет с головы», — это выражение впервые встречается в сочинениях древнегреческого историка, философа и писателя Плутарха. Piscis primum а capite foetat переводится как "рыба начинает пахнуть с головы".

Как видно, проблема стара и причина известна: во всём и всегда виновато руководство. Но достаётся тем, кто вольно или невольно живёт и работает в подчинении начальников, на основе установленных ими законов и правил: «Рыба гниёт с головы, а чистят её с хвоста». Порядок и требования...

Что мне делать, если я забыть тебя не умею,
Если немею, ступая по голоса острым камням.
Если меня омывает девятый вал…
Но источник меж нами сокрыт,
В том зазоре, где мерцает неодолимый магнит,
Он распутывает клубок, что неведомый рок нам плетет.
Он рождает две жизни в одной, переводя за порог.
Альтер Эго мое, мой Двойник, мое тождество и мой Бог!..
Ты мой ужас дневной, мой ночной покой
И моя бесконечная Вселенная вечная.
Ты во мне, как субстанция мироздания.

Бога нет. А что есть...

Уже это было,
в истории было!
Под ядерным взрывом
лежала могила,
истекшего ужасом,
города страха —
орудие смерти,
кровавая плаха…
Так было в эпохах
и ближних столетьях!
Наш мир в один миг
зависал в междометьях…
Ни стона, ни голоса,
ни начала…
И только, сжимаясь,
Природа молчала…
И, вдруг, выдавала,
что некогда было:
здесь город стоял
перед ядерным взрывом…
Подобное было,
в истории было!
Земля в вихре с Небом
сливалась в могилу.
И всё вымерзало...

Момент прекраснейший любви -
Не тот, когда звучит "Люблю":
Его в волнении ловлю
Едва уснувшей тишины;

Когда заходит бурный спор,
Любовь - в согласии сердец;
И примирения гонец,
Когда слова несут раздор

Она - в дыхании, в дрожи рук
(Когда одну из важных глав
Перелистнешь не прочитав
Под учащенный сердца стук),

Где прячется немой вопрос,
Где любованию нет конца,
И распускаются сердца
Чуть слышно, как бутоны роз..

Где аромат волос твоих
Побед ценнее и заслуг;
Где уважение...

Пирушки удлиняют жизнь,
Несут веселье, в час застолья,
Душа в них требует раздолья,
И мысли улетают ввысь,
Резвятся, прыгают, искрятся,
Шампанским брызгают порой.
И разум в них не чувствует застой,
Когда беседой будешь наслаждаться.

Три друга, три повесы, вдруг,
В хмелю, когда исчерпан круг,
И повод, для введенья диалога,
Для красоты и рифмы слога,
На каббалу переключили разговор,
Наука это либо шарлатанство? Спор,
Не утихал до первых петухов.
Но дальше не продвинулся основ...

КЛЮЧ

Марина Полякова Орлица

Ключ.

Чаша Грааля с Нектаром Любви.

Глава: *Шакти-Йам.
Я (*ЙА) родилась под знаком Водолея./Символ ВОДОЛЕЯ - КРЫЛЬЯ, КЛЮЧИ и ИКОНА./
* - расшифровку см. ниже

Вот было...мысли бегали шальные...не успевала сыпать на листок.
Да ведь со смыслом шли стихи...живые! Всегда живое людям шлет Исток.

Тем обеспечив в Космосе проточность...из Сфер, где ЕСТЬ - туда, где еще НЕТ...
И здорово, когда поймаешь ТОЧНОСТЬ. Ученый, ли, писатель, иль поэт.

Всё...

Вот славный сочинитель сказок,
Придумщик всяческих подсказок,
Собравшись делать ход ладьей,
Держа ее перед собой, мурлычет:
– Занят ты игрой, так даже скучно мне с тобой.
А, хочешь, покажу картину, занятную, из бытия?
В ней участь принимал и я.
– Да полно хвастать, всякий знает,
Что в жизни сказок не бывает.

Но Серый не окончил речь,
Как кот ученый ухмыльнулся,
Свою накидку скинул с плеч.
Ее повесил как экран,
А на экране дивный стан прекрасной девы.
Дымка тает, и...

Когда последняя игра воображенья
Рассыплется в сухую пыль -
Вернётся невесомое скольженье
И плоскость перебелит в стынь;
В двенадцать онемений тишины
Из сонных сонников зачитанных пространств,
Потусторонних пустырей зимы
Непостоянности всех постоянств!
В двенадцать измерений амальгамы
Застывшего до корки хрусталя,
В двенадцать искривлений гаммы
Залатанного наспех ноября…

Вкруг лампы выстроятся тени
Запутанные в сонной пустоте.
Струну, задев виолончели -
Запрыгнет на колени кот...

Ты помнишь? Мы с тобой любили,
Сидеть под лампой за столом.
Коньяк купить мы не забыли,
А думали лишь об одном.

Ты помнишь? Мы с тобой любили,
Послушать песни про любовь.
Мы текст с тобой переводили,
И каждый раз писали вновь.

Ты помнишь? Мы с тобой любили,
Готовить вместе на двоих.
Когда же стол вдвоём накрыли,
Потом писали вместе стих.

Ты помнишь? Мы с тобой любили,
Потушен свет, огонь в глазах.
А мы с тобою словно плыли,
Совсем забыв о тормозах.

Ты помнишь? Мы с тобой...

- Что ты кислый как будто от боли?
Переводишь дыханье едва...
- Да на час опоздал я на поезд!
- А горюешь, как будто на два.

Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Перевод песен вам оказалось не достаточно.

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты