Эквиритмический перевод

Красивые стихи про Эквиритмический перевод на различные темы: о любви, стихи поздравления, короткие стихи, для детей и многие другие вы найдете в ленте поэтических публикаций нашего сайта.

Какие стихи вы предпочитаете?

Результаты Выберите свой вариант ответа.
После этого появится результат.
Стихи в Telegram

Летел тот поезд в коммунизм,
В руках была винтовка,
До полпути уж добрались,
Да вышла остановка!

Задумался верховный тать
Вдруг о судьбе холопов:
Приватизацию б начать,
Раздать все остолопам!

Когда добрался паровоз
Почти к социализму,
Перетащили его в хвост-
Назад к капитализму!

Попятились вдруг задом:
Вернемся, мол, еще.
Лишь барская рука ослабла,
Холопы растащили все!

Опять летит наш паровоз!
На рынке остановка!
Чтоб не загнали его в хвост,
Опять в руках винтовка!

Станца 3
75
НУ вот Великий Закон входит в силу
Тот который Деятельность и Покой разделяет
И проходит Последняя Вибрация Семи Вечностей В бЕСКОНЕЧНОСТИ
И жизнь Вселенская возникает
76
И подобно почке Лотоса Матерь Великая набухает
И развиваясь изнутри-наружу
Новую жизнь она порождает
77
Этот Закон исходит от Вечности
И всегда себя проявляет
Как Ночь сменит День ,отлив -прилив
И жизнь со смертью уже замолкает
78
Последняя Вибрация Семи Вечностей-это о времени сказано
Что...

176
Как было сказано :Бог геометризирует
То есть всё эволюционизирует
Но основа всей эволюции развития
Это -Чисел Великих Знание открытия
176
Единый из Яйца,шесть и пять
Затем три ,один ,четыре ,один ипять опять
Дважды семь-сумма всего
И это есть осколок знания великого
177
То -Единый Владыка всем существам -есть Причина
Единый животворящий Принцип Богов и людей как половина
Возникает в Золотом Яйце -Хиранья Гарбха или Сфере нашей Вселенной
И раздваивается на мужское и женское...

Бояре беседуют с Великим князем Киевским Святославом
после поражения войск князя Игоря в битве с половцами.

"Уж вестей не слышно добрых;
Уж и власть от рук отбилась;
Уж враги с колен поднялись.

Даже готские шаманки,
Скопом высыпав на берег,
Громыхая русским златом,
Воспевают веру предков,
Духов зла зовут на тризну.

А уж мы не против, друже,
Поддержать бесовский шабаш!..".
...............................................

(Продолжение следует)

Вкратце хотелось бы сказать...

Ты вновь молчишь глаза свои отводишь,
И говоришь: всему своя пора,
Уходишь от ответа, тему переводишь,
Не говоришь?... ну ладно буду ждать...
Неделя, месяц, год, а может вечность
Дождусь я... и не важно сколько ждать
Твой взгляд, улыбка и тебя люблю я...
Мне даст ответ на все мои слова,
Расставив все на свои места!...

Не похоже ни на одно из правил,
Переводит день и ночь ко мне.
Дождь увидеть тоже не мешает,
Радугу и миллион огней.
Притворившись неживым, застывшим,
Наблюдает быстротечный век,
И обрамлено ведь как то непривычно,
Потому как делал человек!

344
Ни одна экзотерическая система
Не признавала женственного Творца
И только в Китае и Египте Гуань-Инь и Изида
Находились на одном уровне мужского БОЖЕСТВЕННОГО лица
345
Эзотеризм не ведает пола
Его Высшее Божество в не его
И ни одна его великая школа
НЕ ГОВОРИЛА ЭТОГО
346
Его Существа ,как небесные ,так и земные проявленные
Постепенно становятся андрогинами явленными
Чтоб наконец разъединиться на два начала
И тут Адам и Ева как наше земное начало
347
"Троичною "Гуань -Ши...

С утра тревога и испуг…
Молилась часто, в чём-то каясь.
Бабуля неспроста металась,
Просил её любимый внук –

«Молись и Кайся!» -- и бабуля
Крестилась тот час же в ответ.
Но, наконец, открыт секрет,
Чем донимал любимый… внуля.

Прийдя с работы, мама крохи,
Сказала матери своей:
«Язык особый у детей.
Напрасны были ахи-охи.

Он приставала -- ещё тот…
«Молись и Кайся» у него
Любимый мультик-то всего,
«Малыш и Карлсон» -- перевод!

Почаще б к внуку приезжала,
Тогда бы всё на...

Он был простой как 3 рубля,
Она ж с листа переводила.
Его ночами приводила
И отдавалась не любя.

Он – в жизни не прочел стиха,
Она ж зачитывалась Фетом
Объединяло их лишь это-
Их чувство общего греха

Он тихо залезал в окно,
Что открывалось ей под вечер
Свечой ненужной странной встречи
Гасилось через миг оно.

Он в жизни был немногословным,
Она – любила говорить
И их связующая нить
Невидима и так условна.

Ему любая б не дала
Стать рыцарем ее романа
Она ж мечтая на диване...

Видите вы этого раненого,
Корчащегося на земле?
Сейчас он умрет возле
Одинокого леса,
И ни одно сердце
Не сжалится над
Его страданиями.
Но что их удваивает
И заставляет кровоточить
Его рану,
Что терзает его сердце
Как жестокий укус,-
Это воспоминание о том,
Что он забыт.

А.Дюма , неизвестное стихотворение М.Лермонтова,
перевод с фр. Е.Семеновой


ЗАВЕЩАНИЕ

Есть место: близ тропы глухой,
В лесу пустынном, средь поляны,
Где вьются вечером туманы,
Осеребренные луной...

Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Эквиритмический перевод вам оказалось не достаточно.

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты