Utm term
Интересные статьи и публикации по магии на тему Utm term вы найдете в онлайн ленте статей раздела Магия.
Магия - Сон об умершей маме
Накануне я поругалась со своим мужем, потому что он не хотел идти на работу, и он уехал от меня на велосипеде, сказав, что навсегда,
я легла спать примерно в 23ч и проснулась от того, что приснилось мне, как будто мы были в гостях у моей умершей мамы, мама как будто послала моего что то сделать, а сама достала угощение- жареную рыбу на сковороде, выглядело аппетитно, там были кусочки красной рыбы,
Я немного попробовала и зачем то отошла, когда я подошла, то мама уже все съела и ничего...
я легла спать примерно в 23ч и проснулась от того, что приснилось мне, как будто мы были в гостях у моей умершей мамы, мама как будто послала моего что то сделать, а сама достала угощение- жареную рыбу на сковороде, выглядело аппетитно, там были кусочки красной рыбы,
Я немного попробовала и зачем то отошла, когда я подошла, то мама уже все съела и ничего...
Магия - Подстрочник Открытой книги М.Нострадамуса
П Р Е Д И С Л О В И Е
(М.Нострадамуса к Пророчествам)
Ton tard aduenement Cesar Nostradame mon filz,
Твой/голос в позднее (последнее) время пришедший/должен/оживить Cesar (ныне живущий) Nostredame моё наследие,
(aduenement = avenement-пришествие/due-должен/animent-оживлять, вдохнуть жизнь)
m'a faict mettre mon long temps par continuelles vigilations nocturnes reserer par escipt, toy delaisser memoire, apres la corporelle extinction de ton progeniteur,
мне/принадлежащие факты...
(М.Нострадамуса к Пророчествам)
Ton tard aduenement Cesar Nostradame mon filz,
Твой/голос в позднее (последнее) время пришедший/должен/оживить Cesar (ныне живущий) Nostredame моё наследие,
(aduenement = avenement-пришествие/due-должен/animent-оживлять, вдохнуть жизнь)
m'a faict mettre mon long temps par continuelles vigilations nocturnes reserer par escipt, toy delaisser memoire, apres la corporelle extinction de ton progeniteur,
мне/принадлежащие факты...
Магия - 2012 г. Второе послание Мишеля Нострадамуса
"Не открывайте это письмо, пока все не соберутся" (М. Нострадамус, Письмо каноникам Оранжа, см. прим.)
Часть 3. Начало
Эта часть предназначена для тех любителей наследия М.Нострадамуса, которые читали "Эпистола Генриху II" в переводе американца Джона Хоуга.
* * *
Перевод "Эпистолы Генриху II" , выполненный Дж. Хоугом, известен поклонникам М.Нострадамуса во всём мире. Только лишь поэтому свои выводы о дате Апокалипсиса, которую Нострадамус зашифровал в "Эпистоле", я построил именно...
Часть 3. Начало
Эта часть предназначена для тех любителей наследия М.Нострадамуса, которые читали "Эпистола Генриху II" в переводе американца Джона Хоуга.
* * *
Перевод "Эпистолы Генриху II" , выполненный Дж. Хоугом, известен поклонникам М.Нострадамуса во всём мире. Только лишь поэтому свои выводы о дате Апокалипсиса, которую Нострадамус зашифровал в "Эпистоле", я построил именно...
Магия - Подстрочник письма Генриху II. М. Нострадамуса
«que ie ne pretends de mettre rien quelconque par escrit en la presente epistre,»
1) que - усиливает утверждение или отрицание; что, кто, который, как;
2) ie (je) – я/эго;
3) ne - не;
4) pretends (pretendre) de - заявлять своё (право), претендовать;
5) mettre - добавлять, прибавлять, дописывать;
6) rien - ничто, ничего;
7) quelconque - какой-нибудь, всякий, ничем не отличающийся от других (разг.); (quel^con^que ~ идиотские);
8) par - предл.;
9) escrit = (esprit - ум, сознание...
1) que - усиливает утверждение или отрицание; что, кто, который, как;
2) ie (je) – я/эго;
3) ne - не;
4) pretends (pretendre) de - заявлять своё (право), претендовать;
5) mettre - добавлять, прибавлять, дописывать;
6) rien - ничто, ничего;
7) quelconque - какой-нибудь, всякий, ничем не отличающийся от других (разг.); (quel^con^que ~ идиотские);
8) par - предл.;
9) escrit = (esprit - ум, сознание...
Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Utm term вам оказалось не достаточно.
[ На главную | В раздел Магия ]