Яблоневые горы в Сибири

Горы, как и люди, часто имеют свои персональные имена, которые им дает местное население, связывая с этим именем какие-то определенные события или важные для данного ландшафта особенности. История, связанная с названием забайкальского водораздельного хребта – Яблоновый, началась в XVI веке с того момента, когда на немецких картах появилось обозначение Сибирского Станового хребта – «Апфель гибэргэ» (Яблоневые горы).
Яблоневые горы в Сибири
Почему немцы главный водораздел Сибири назвали Яблоневыми горами, никто не знает и на первых картах первопроходцев это название значится как уже сложившаяся данность. Местные исследователи, чтобы как-то объяснить это обстоятельство делали разные предположения, чтобы привязать топонимику географических терминов к местным названиям. Связывая конкретно обозначенные географические объекты, находившиеся непосредственно в сфере обитания какого-то племени или рода с первыми их названиями.

Версия о бурятском происхождении названия Яблоновый хребет разделялась знатоками топонимики М.Н.Мельхеевым (из Иркутска) В.Ф. Балабановым (из Читы). В книге Е.М.Поспелова «Географические названия России» эта версия изложена так: «Яблоновый хребет в центральной части Забайкалья, Читинская область. Первоначальное бурятское одного из перевалов через хребет Ябалгани-Дабан –«проходимый (проезжий) перевал» было переосмыслено русскими в Яблоновый перевал. С течением времени по перевалу, и хребет стал называться Яблоновый».

Читинский краевед Ю.Руденко предложил для определения истории названия сибирского водораздела использовать топоним Анадырского притока реки Яблон. По этой реке пролегали маршруты землепроходцев, осваивающих Чукотку. В «сказке» Владимира Атласова о походе на Камчатку в 1697 г. сообщалось, что от Нижнеколымского зимовья его отряд пошел вверх по Анюю реке и через хребет до Яблонной речки, а по Яблонной вниз до Анадыря речки».

В топонимике существует практика, когда горные образования называют по рекам текущим с этих гор и пара река Яблонна и Яблонной хребет удовлетворяет этому положению. Река Яблон впервые была изображена на «Чертеже вновь Камчадальской земли», изготовленной между 16699 и 1715 годами. Река Яблонна – так она названа на чертеже – показана стекающей в Анадырь с хребта, который изображен как непрерывный водораздел между Северным Ледовитым и Тихим океанами.

Предполагается, что землепроходцы адаптировали нерусское обозначение реки Яблон и преобразили в русское название, добавив русский суффикс и русское окончание. В «Описании Иркутского наместничества» 1792 года приведено сообщение о том, что через наместничество, в состав которого входила и Якутия проходит пояс Яблонный или Становой хребет. Авторы карты Восточной Сибири 1816 г., так же Якутия входила в состав наместничества, протянули непрерывный хребет от истоков Юнона до оконечности Чукотки.

В «Землеведении Азии» 1879 г. изложен взгляд немецкого путешественника побывавшего в Забайкалье Иоганна Сивера: «Обширный Яблонный хребет, начинающийся у Байкальского озера и оканчивающийся у Восточного океана. Никакая река не пересекает главного хребта». В дальнейшем, начиная с первой половины XIX века, Яблоновым хребтом стали считать водораздел океанов, отделяющий бассейн реки Енисея с Леной от бассейна реки Амура. А тот водораздел, который идет вдоль побережья Тихого океана, стал называться Становым хребтом.

В словаре «Брокгауза» есть описание: «Становой хребет (Яблоновый), система гор Восточной Сибири по Забайкальской, Амурской, Якутской и Приморской областям, протяжение свыше 4 тысяч км; начинается в пустыне Гоби, в Монголии, и до Байкальского озера носит название Яблонового хребта параллельно западной части Яблонового хребта идут Даурские горы. Становой хребет переходит уступами в долину среднего течения реки Лены от истоков Буреи идет параллельно Охотскому морю. Отроги Станового хребта: Алданский хребет, затем Верхоянский хребет, Алазейские горы, Колымские горы, Русский хребет, соединяющийся с Камчатским хребтом.

Проведя анализ имеющихся материалов, можно увидеть, что здесь имеются некоторые противоречия позволяющие выдвинуть еще одну очередную версию о причине появления названия хребта «Яблоновый». Какие же это могут быть противоречия? В данном случае это различные предположения исследователей, которые необходимо привязать к какому-либо событию или факту, наиболее часто встречающемуся у разных исследователей. Таким фактом для всех исследователей Забайкалья является упоминание о яблоках.

Путешественник Избрандт Идес явно искал яблоки на Забайкальском хребте и нашел их!

Так определение Идэса высказанное в 1693 г., где он указывает о происхождении Яблонных гор: «Оные горы так называются, понеже фрукты дерев такой вкус имеют, как яблоки». И только коренной Забайкалец может понять, о чем тут идет речь и о каких фруктах упоминал путешественник, потому что человек никогда не встречавший дикой яблони, не определит, какие яблоки мог иметь в виду Идес в своем путешествии.

Не менее важно, отметить это замечание в том случае, что другой исследователь Забайкалья - И.Г.Гмелин познакомившись с Яблоновым хребтом, так же как и Идес, искал именно яблоки. И не найдя их, сделал вывод, что на яблоки похожи валуны, это говорит о том, что идя в экспедицию И.Г.Гмелин уже имел предположительные сведения о названии хребта. Но не растут яблоки в Забайкалье, и ему необходимо было дать какое-нибудь заключение по этому поводу, что он и сделал: «Здесь дорога через хребет, усеяна округлыми камнями, «кои в шутку яблоками называют».

Язвительная реплика Палласа, на замечание И.Г.Гмелина: «…однако как само имя значит горы, на коих бы яблоки находились, то не преминули некоторые доискиваться причины сего названия, почему иные полагали, что то взято ироническим образом с рассыпанного по горе камню, однако углы оных не позволяют снести с подобием яблока, другие думали, что оно происходит от одного деревца, коего по горе, однако, нигде не видно», - так же прямо указывает на те же обстоятельства, что и Паллас, так же как и другие исследователи искал яблоки и проверял «яблочный вариант», послуживший причиной названия Яблонового хребта и не найдя их, отозвался столь критически.

Спор о названии хребта среди ранних исследователей можно объяснить тем обстоятельством, что исследовательские экспедиции пересекали главный водораздел Забайкалья в разные периоды времени. И можно не согласиться с академиком Палласом, высказавшим свои критические замечания по поводу предположений других исследователей объясняющих причины, послужившие необычному названию водораздела. Имея косвенные доказательства того, что Паллас, пытался отследить замечания других исследователей, отмечая, что углы у камней острые, а яблонь на горе не видно. В то же самое время местные жители знают, что дикую яблоню видно в период цветения, а плоды, которые мог наблюдать Идес, появляются ближе к осени.

Итак, река Яблон не имеет прямого отношения к названию главного водораздела Забайкалья. Но по принципу парадоксов, она с ним связана именно в системе водораздела, когда первопроходцы, поднимаясь по правому притоку Колымы, реке Омолону, переваливая Колымский хребет, спускались по Яблону в Анадырь. По мере уточнения орографических схем Яблоновый хребет «остался» только в Забайкалье. Становой хребет – это широтная часть водоразделов, вдоль тихоокеанского побережья идет хребет Джугджур, сменяемый Колымским нагорьем.

На орографической схеме (из учебника географии за 8 класс) Восточной Сибири и Дальнего Востока хорошо видно, что единого водораздела не существует и горная система расходится на два участка, где водораздельные хребты Яблоновый, Становой, Джугджур, в районе «Алданской петли», расходятся на Верхоянскую, и Колымскую, горные системы, окаймляющие Яно – Колымский водный бассейн. Это очевидно и сейчас, когда в распоряжении исследователей имеются подробные карты и аэрокосмические материалы, спорить о едином и монолитном строении сибирской водораздельной системы нет необходимости.

Сибирский водораздел, по мнению председателя ЗОРГО Юрия Руденко уникален тем, что по его границе проходит участок Великого водораздела мирового значения. Это свеобразная граница между частями суши, которые собирают воду с одной стороны для Тихого и Индийского океанов, а с другой – для Атлантического и Северного Ледовитого. По некоторым соображениям с этим мнением можно согласиться, учитывая, что от «Яблонового» хребта включающего Становой, Джугджур и Колымское нагорье до «Уральского камня» лежит огромная территория, которая пересекается лишь невысоким Енисейским кряжем.

А это значит, что Сибирский водораздел несет значительную нагрузку по сохранению водного баланса огромной территории, и как модно сейчас это упоминать, ассоциируя энергию воды с информативной нагрузкой планеты. Сибирский водораздел настолько значителен в своей этой информативной работе, что действительно выполняет самую значительную роль по распределению энергоресурсов в энергетической системе Земли, и именно поэтому на территории Забайкальского края имеются некоторые отдельные природные образования, которых больше нигде в мире не существует.

Исследованиями Сибири занимался Жак Маржерет, описавший Состояние Российской державы и великого княжества Московского в период 1590-1606 гг. Описание этих путешествий могут внести объяснение причины появления на картах европейских государств названия Апфель гэбиргэ – яблоневые горы. Название главного сибирского водораздела (а так же и реки «Яблон») могло, предположительно, образоваться и с подачи ранних исследователей Сибири, которые могли в своих путешествиях употреблять для обозначения посещаемых ими мест персидский язык.

Первый из них венецианский путешественник Марко Поло, который имел возможности сравнительной топонимики, когда водораздел мог в своем названии содержать слово Аб – вода (Аб – по персидски вода – авт.) и лоно – грудь, живот. «Аблонный», а звуки а и я – это один и тот же звук, произнесенный в разных диапазонах произношения. В результате русскоязычный исследователь может слышать созвучие со словом «Яблонный». Якутское название реки Лена – Эббе (Абба), служит еже одним свидетельством правильности поиска в данном направлении.

Учитывая, что по-бурятски слово отец, звучит как «Аба» можно предположить, что название топонима «Ябалга» может быть созвучен сочетаниям «аба», «апа» и имеет в смысловом наполнении водный принцип. Один из корифеев изучения масонского символизма Мэнли Холл представляет интерпретацию слова Абба, - «Великий Отец», и он может быть привязан к водораздельному хребту, потому, что первая буква слова Ябалга, может свободно читаться, как «А».

Примером изменению первых букв звучания топонима можно предложить записки жены декабриста Прасковьи Егоровны Анненковой, которая пишет название реки Янгода вместо Ингода. В дополнение к уже озвученным звукосочетаниям можно добавить слова: Абу – отец (араб.), Авва – отец (Абба – иудейское слово). Другим вариантом дающим топоним яблонный, может служить предположение религиозного начала в названии, когда высшая точка на местности отождествлялась с работой шамана, где в обязательном порядке находилось «обо» - святое место.

Отсюда – «оболонный», слово которое русскими землепроходцами могло читаться как «яблонный» учитывая, что звуки а и о так же являются одним и тем же звуком, произнесенным в разных условиях.

В истории греческой культуры самой главной горой эллинской мифологии был Олимп. Отсюда и ключ к названиям многих гор и горных систем. Ключевым словом в данном случае будет являться – Эль (Эол – ветер). Эоловые потоки восходящего воздуха, по обеим сторонам горы поднимаясь вверх, охлаждаются и, объединяясь на вершине горы с противоположным потоком (даосский символ инь – янь – авт.) выделяют конденсат, который в виде росы выпадает на вершину и склоны горы. Капли воды, объединяясь в ручьи, стекают вниз по склонам горы, образуя вечные природные круговороты. Отсюда и объединение символа воды и ветра. Еще Геродот, называл Воду (Ап), Ветер (Вата).

В религиозных учениях в организации жизненных сил участвуют разные божества женского рода. Л. Гумилев, к примеру, отмечает: «…в терминологии народов индоевропейских и дальневосточных встречаются странные совпадения. Некоторые слова-термины, несомненно, очень древние, на разных языках звучат одинаково и означают одно и то же. Например, китайское слово «фэй» означает наложницу императора, т.е. очень красивую, могущественную женщину. Это почти то-же, что древнегерманская «фея», за исключением смыслового нюанса».

Отсюда и истекает непонятное ранее выражение: «Апфей гиберге», или «Фея водной горы», как и в интерпретации у сказочника П.П. Бажова «Хозяйка медной горы». Произошло созвучие «Апфей гиберге» и «Апфель гиберге» – Яблоневые горы, услышав которое нерусский путешественник поставил на своей карте.
×

По теме Яблоневые горы в Сибири

Люди произошли из Сибири

Научный мир потрясла сенсация: ученые Института археологии и этнографии...
Журнал

В Сибири горит почти тысяча гектаров леса

Площадь лесных пожаров за прошедшие сутки увеличилась в Сибири почти на 350 га и...
Журнал

Патриарх в поездке по Сибири и Дальнему Востоку

С 29 августа - 3 сентября Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершит...
Журнал

Следы неандертальцев в Сибири

Археологи обнаружили в пещерах Алтая новые следы пребывания первобытных людей...
Журнал

Коренные американцы родом из Сибири

Коренные жители Америки имеют сибирские корни, заявляют американские ученые из...
Журнал

В чем опасность от пожаров в Сибири и на Аляске?

Горящая Арктика и дошедший до Поволжья сибирский дым становятся символами все...
Журнал

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты

Популярное

Основные ошибки в воспитании детей
Формула Эйнштейна