На самой окраине Токио стоит неприметный дом, на нем висит табличка с фамилией Като. Она столь же редкая для Японии, как для России - Сидоров или Петров. Но именно здесь началась скандальная история, которая обрела общенациональный размах.
По версии родственников, однажды глава семейства объявил о решении достичь просветления, как Будда. Заперся в комнате на первом этаже и попросил его больше не беспокоить. Они и не беспокоили. В течение 30 лет. Дело, дескать, святое. Но пенсия и прочие социальные выплаты на их счета поступали регулярно. До тех пор, пока господину Като, по документам, не исполнилось 111 лет.
Как показала экспертиза, обнаруженные в доме мумифицированные останки принадлежат человеку, который умер в ноябре 1978 года. Родственники сейчас вынуждены отвечать на вопросы в полиции, в том числе о том, куда были потрачены пенсионные деньги - почти 200 тысяч долларов. Жильцы от комментариев отказываются. Мол, про соседей либо хорошо, либо ничего.
Еще один дом в небогатом районе Токио. Здесь зарегистрирована 113-летняя женщина, которую власти хотели наградить титулом старейшего жителя Токио. Где ее искать, никто не знает, даже родная дочь, которая предпочла не показывать своего лица.
"Последний раз видела маму в 1986 или 1987 году. Она приходила ко мне на работу и была в порядке", - говорит она.
Сообщения о пропаже стариков, перешагнувших вековой рубеж, теперь приходят ежедневно. Больше всего их в районе городов Кобе и Осака - более 150 человек.
Не исключено, что связано это с разрушительным землетрясением, которое произошло 15 лет назад. Люди могли пропасть без вести, но по бумагам числятся живыми. Например, сегодня там "исчез" мужчина, который по паспорту родился в 1883 году.
"Наше министерство рассмотрит все случаи и примет необходимые меры", - обещает министр здравоохранения, труда и благосостояния Акира Нагацума.
Пока сложно сказать, чего здесь больше - несовершенства системы учета или мошенничества. Все же случаев незаконного присвоения пенсий не так много. Часто в таком преклонном возрасте старики попадают в приюты, а их документы так и не переоформляются. В настоящее время проверка ведется во всех муниципалитетах страны.
"В своем районе мы уже завершили предварительную проверку. У нас проживает 181 человек в возрасте 100 лет и старше. Местонахождение 25 человек неизвестно. Думаю, у этой проблемы социальные корни - внутри семьи и общества утрачиваются нормальные человеческие связи", - говорит Акира Нэмото, начальник отдела поддержки престарелых районного управления Токио.
Таких районов в одном только Токио 23. На сегодняшний день число японцев, которым больше 100 лет, по официальной статистике, превышает 40 тысяч человек. Это считается мировым рекордом. Однако по итогам нынешней переписи долгожителей, которая должна завершиться к середине сентября, этот результат может быть пересмотрен.
Как показала экспертиза, обнаруженные в доме мумифицированные останки принадлежат человеку, который умер в ноябре 1978 года. Родственники сейчас вынуждены отвечать на вопросы в полиции, в том числе о том, куда были потрачены пенсионные деньги - почти 200 тысяч долларов. Жильцы от комментариев отказываются. Мол, про соседей либо хорошо, либо ничего.
Еще один дом в небогатом районе Токио. Здесь зарегистрирована 113-летняя женщина, которую власти хотели наградить титулом старейшего жителя Токио. Где ее искать, никто не знает, даже родная дочь, которая предпочла не показывать своего лица.
"Последний раз видела маму в 1986 или 1987 году. Она приходила ко мне на работу и была в порядке", - говорит она.
Сообщения о пропаже стариков, перешагнувших вековой рубеж, теперь приходят ежедневно. Больше всего их в районе городов Кобе и Осака - более 150 человек.
Не исключено, что связано это с разрушительным землетрясением, которое произошло 15 лет назад. Люди могли пропасть без вести, но по бумагам числятся живыми. Например, сегодня там "исчез" мужчина, который по паспорту родился в 1883 году.
"Наше министерство рассмотрит все случаи и примет необходимые меры", - обещает министр здравоохранения, труда и благосостояния Акира Нагацума.
Пока сложно сказать, чего здесь больше - несовершенства системы учета или мошенничества. Все же случаев незаконного присвоения пенсий не так много. Часто в таком преклонном возрасте старики попадают в приюты, а их документы так и не переоформляются. В настоящее время проверка ведется во всех муниципалитетах страны.
"В своем районе мы уже завершили предварительную проверку. У нас проживает 181 человек в возрасте 100 лет и старше. Местонахождение 25 человек неизвестно. Думаю, у этой проблемы социальные корни - внутри семьи и общества утрачиваются нормальные человеческие связи", - говорит Акира Нэмото, начальник отдела поддержки престарелых районного управления Токио.
Таких районов в одном только Токио 23. На сегодняшний день число японцев, которым больше 100 лет, по официальной статистике, превышает 40 тысяч человек. Это считается мировым рекордом. Однако по итогам нынешней переписи долгожителей, которая должна завершиться к середине сентября, этот результат может быть пересмотрен.
Обсуждения Японское долгожительство