Ригведы
Интересные статьи и публикации по эзотерике и религии на тему Ригведы вы найдете в онлайн ленте статей раздела Религия.
Ригведа
I, 51. К Индре
1 Этого барана - много раз призванного, прославленного
Индру опьяняйте хвалебными песнями, (этот) поток добра,
Чьи (деяния) ради людей распространяются, как небеса.
Воспевайте (нам) на радость щедрейшего вдохновенного!
2 Его, прекрасно превосходящего (всех), покорили подкрепления,
(Его), наполняющего пространство, окруженного силами,
Индру, возбужденного сомой, - умелые Рибху.
На стосильного нашло быстрое великодушие.
3 Ты открыл для Ангирасов загон с...
1 Этого барана - много раз призванного, прославленного
Индру опьяняйте хвалебными песнями, (этот) поток добра,
Чьи (деяния) ради людей распространяются, как небеса.
Воспевайте (нам) на радость щедрейшего вдохновенного!
2 Его, прекрасно превосходящего (всех), покорили подкрепления,
(Его), наполняющего пространство, окруженного силами,
Индру, возбужденного сомой, - умелые Рибху.
На стосильного нашло быстрое великодушие.
3 Ты открыл для Ангирасов загон с...
Ригведа
I, 52. К Индре
1 Я хочу прекрасно возвеличить этого барана, находящего солнце,
Чья сотня благотворных (сил) сразу приходит в движение.
Как скакуна - к награде, мчащуюся на зов колесницу -
Индру я хотел бы обратить к себе на помощь хвалебными песнями.
2 Неколебимый, как гора на (прочных) основах,
С тысячей подкреплений, Индра возрос силами,
Когда убил запрудившего реки Вритру,
Обуздывая бурные потоки, неистовствуя от напитка (сомы).
3 Он ведь захватчик из захватчиков...
1 Я хочу прекрасно возвеличить этого барана, находящего солнце,
Чья сотня благотворных (сил) сразу приходит в движение.
Как скакуна - к награде, мчащуюся на зов колесницу -
Индру я хотел бы обратить к себе на помощь хвалебными песнями.
2 Неколебимый, как гора на (прочных) основах,
С тысячей подкреплений, Индра возрос силами,
Когда убил запрудившего реки Вритру,
Обуздывая бурные потоки, неистовствуя от напитка (сомы).
3 Он ведь захватчик из захватчиков...
Ригведа
I, 53. К Индре
1 Вот легко мы возносим речь, хвалебные песни
Великому Индре на месте Вивасвата.
Никогда ведь еще не находили сокровища, как (вор) у спящих.
Плохое восхваление не ценится среди дающих богатство.
2 Ты - тот, кто с бою берет (для нас) коня, с бою берет корову, о Индра,
С бою берет (для нас) ячмень, деятельный господин добра,
От века покровитель людей, помогающий не иссякнуть (их) желаниям,
Друг для друзей - таким мы тебя воспеваем!
3 0 могущественный Индра...
1 Вот легко мы возносим речь, хвалебные песни
Великому Индре на месте Вивасвата.
Никогда ведь еще не находили сокровища, как (вор) у спящих.
Плохое восхваление не ценится среди дающих богатство.
2 Ты - тот, кто с бою берет (для нас) коня, с бою берет корову, о Индра,
С бою берет (для нас) ячмень, деятельный господин добра,
От века покровитель людей, помогающий не иссякнуть (их) желаниям,
Друг для друзей - таким мы тебя воспеваем!
3 0 могущественный Индра...
Ригведа
I, 54. К Индре
1 Не (оставь) нас, о щедрый, в этой опасности в боях!
Ведь не достигнуть конца твоей мощи!
Ты заставил шуметь реки, (раскачал) громко скрипящие деревья.
Как людям не сгрудиться вместе от страха?
2 Пой могучему, могущественному, полному могущества!
Возвеличивая, славь прислушивающегося Индру,
Который дерзкой силой покоряет оба мира,
Мужественный бык - (своей) мужественной природой.
3 Пропой небу высокому ликующее слово -
Ведь у него, отважного, отважный дух...
1 Не (оставь) нас, о щедрый, в этой опасности в боях!
Ведь не достигнуть конца твоей мощи!
Ты заставил шуметь реки, (раскачал) громко скрипящие деревья.
Как людям не сгрудиться вместе от страха?
2 Пой могучему, могущественному, полному могущества!
Возвеличивая, славь прислушивающегося Индру,
Который дерзкой силой покоряет оба мира,
Мужественный бык - (своей) мужественной природой.
3 Пропой небу высокому ликующее слово -
Ведь у него, отважного, отважный дух...
Ригведа
I, 55. К Индре
1 Еще (выше,) чем небо, далеко распространилась его громадность.
Даже земля по (своей) величине - не противо(вес) Индре.
Страшный, исполненный силы, опаляющий людей,
Он точит ваджру, как бык (рога), - для остроты.
2 Словно океанское течение - реки,
Он вбирает в себя благодаря (своим) размерам разливающиеся в разные стороны (песни).
Индра распаляется, как бык, для питья сомы.
От века этот боец вызывает восхищение (своей) силой.
3 Ты, о Индра, обладаешь...
1 Еще (выше,) чем небо, далеко распространилась его громадность.
Даже земля по (своей) величине - не противо(вес) Индре.
Страшный, исполненный силы, опаляющий людей,
Он точит ваджру, как бык (рога), - для остроты.
2 Словно океанское течение - реки,
Он вбирает в себя благодаря (своим) размерам разливающиеся в разные стороны (песни).
Индра распаляется, как бык, для питья сомы.
От века этот боец вызывает восхищение (своей) силой.
3 Ты, о Индра, обладаешь...
Ригведа
I, 56. К Индре
1 Этот Индра (двигал) вперед, (опускал) вниз; поднимал вверх
Множество чаш этого (сомы), словно жеребец-кобылу, (он)- возбужденный.
Для величия он дает себе выпить силу действия (сомы),
Повернув сюда золотистую колесницу с упряжкой буланых (коней), искусную.
2 К нему спешат хвалы, поклоняясь, принося полноту богатства,
Вожделея добычи, как (реки) - в совместном течении к океану.
Поднимись же к господину силы действия (и) жертвенного собрания с силой,
С...
1 Этот Индра (двигал) вперед, (опускал) вниз; поднимал вверх
Множество чаш этого (сомы), словно жеребец-кобылу, (он)- возбужденный.
Для величия он дает себе выпить силу действия (сомы),
Повернув сюда золотистую колесницу с упряжкой буланых (коней), искусную.
2 К нему спешат хвалы, поклоняясь, принося полноту богатства,
Вожделея добычи, как (реки) - в совместном течении к океану.
Поднимись же к господину силы действия (и) жертвенного собрания с силой,
С...
Ригведа
I, 57. К Индре
Размер - джагати
1c…словно в стремнине вод…- Сравнение неполно; следует добавить какое-нибудь имя в винительном падеже, например, словно (лодку) в стремнине вод
3c-d Чья природа - для славы…yasya dhama cravase namendri yam / jyotir akari harito nayase.
Рену вопреки порядку слов оригинала (а он в данном случае тоже небезразличен) переводит: lui de gui la nature-institutionnelle, le nom, dIndra, ont ete cress (comme) une lumiere pour (son) renom comme les juments-bais pour...
Размер - джагати
1c…словно в стремнине вод…- Сравнение неполно; следует добавить какое-нибудь имя в винительном падеже, например, словно (лодку) в стремнине вод
3c-d Чья природа - для славы…yasya dhama cravase namendri yam / jyotir akari harito nayase.
Рену вопреки порядку слов оригинала (а он в данном случае тоже небезразличен) переводит: lui de gui la nature-institutionnelle, le nom, dIndra, ont ete cress (comme) une lumiere pour (son) renom comme les juments-bais pour...
Ригведа
I, 58. К Агни
1 Разве можно погонять когда-нибудь рожденного силой, бессмертного,
Если он стал хотаром, вестником Вивасвата?
Он измерил пространство самыми доходчивыми путями.
При (своей) божественной службе он стремится завоевать (богов) с помощью жертвенного возлияния.
2 Притягивающий к себе пищу, нестареющий,
Жадно требующий поддержки, он поднимается в кустах.
Как у скакуна, сверкает (у него) спина, когда его кропят (топленым маслом).
Он взревел, грохоча, как вершина неба...
1 Разве можно погонять когда-нибудь рожденного силой, бессмертного,
Если он стал хотаром, вестником Вивасвата?
Он измерил пространство самыми доходчивыми путями.
При (своей) божественной службе он стремится завоевать (богов) с помощью жертвенного возлияния.
2 Притягивающий к себе пищу, нестареющий,
Жадно требующий поддержки, он поднимается в кустах.
Как у скакуна, сверкает (у него) спина, когда его кропят (топленым маслом).
Он взревел, грохоча, как вершина неба...
Ригведа
I, 59. К Агни-Вайшванаре
1 Ведь ветви твои, о Агни, другие огни.
В тебе радуются все бессмертные.
О Вайшнванара, ты пуп (человеческих) поселений.
Ты (всегда) держал людей как опорный столб.
2 Агни - глава неба, пуп земли.
Вот он стал посланником двух миров.
Таким богом тебя породили боги.
О Вайшванара, ведь ты - свет для арьи.
3 Прочно, как лучи - в солнце,
Вложены блага в Агни-Вайшванару -
(Те,) что в горах, в растениях, в водах,
(Те,) что в людях. Ты - царь этого.
4 Как...
1 Ведь ветви твои, о Агни, другие огни.
В тебе радуются все бессмертные.
О Вайшнванара, ты пуп (человеческих) поселений.
Ты (всегда) держал людей как опорный столб.
2 Агни - глава неба, пуп земли.
Вот он стал посланником двух миров.
Таким богом тебя породили боги.
О Вайшванара, ведь ты - свет для арьи.
3 Прочно, как лучи - в солнце,
Вложены блага в Агни-Вайшванару -
(Те,) что в горах, в растениях, в водах,
(Те,) что в людях. Ты - царь этого.
4 Как...
Ригведа
I, 60. К Агни
1 Прославленного возницу, знамя жертвенного собрания,
Самого полезного вестника, сразу (идущего) к цели,
Дваждырожденного, знаменитого, как богатство, -
Дар принес Матаришван для Бхригу.
2 Его приказу следуют оба (рода)
Совершающие жертвенные возлияния Ушиджи (и те,) которые смертные.
Еще до (начала) дня он усажен как хотар,
Которого надо спрашивать как главу племени, мудрого среди людей племени.
3 Пусть достигнет его новая прекрасная хвала,
(Исходящая) из...
1 Прославленного возницу, знамя жертвенного собрания,
Самого полезного вестника, сразу (идущего) к цели,
Дваждырожденного, знаменитого, как богатство, -
Дар принес Матаришван для Бхригу.
2 Его приказу следуют оба (рода)
Совершающие жертвенные возлияния Ушиджи (и те,) которые смертные.
Еще до (начала) дня он усажен как хотар,
Которого надо спрашивать как главу племени, мудрого среди людей племени.
3 Пусть достигнет его новая прекрасная хвала,
(Исходящая) из...
Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Ригведы вам оказалось не достаточно.
[ На главную | В раздел Религия ]