I, 37. К Марутам
1 К веселой марутовой толпе,
Неприступной, красующейся на колеснице,
Направьте, о Канвы, вашу песнь!
2 (Те Маруты), что родились вместе
С пестрыми (антилопами), с копьями,
Топорами, украшениями, (они,) имеющие собственный блеск...
3 Словно здесь (они) - прислушиваешься к ним,
Когда кнут свистит в (их) руках.
На пути (своем) они приобретают яркий облик.
4 Пропойте же вашей неистовой толпе,
Буйной, с мерцающим блеском,
Давшую богами молитву!
5 Я хочу прославлять быка среди коров -
(Эту) веселую марутову толпу.
(Она) усилилась, (вкушая) сок (сомы) на челюсти (давильного камня).
6 Кто же из вас самый высокий, о мужи,
Сотрясатели неба и земли,
Когда вы (их) сотрясаете, как (встряхивают) край одежды.
7 Перед вашим выездом падает ниц
Человек, перед (вашим) грозным гневом,
Оседает скала (и) гора.
8 От чьих путей (и) выездов
Дрожит от страха земля,
Как старый вождь племени...
9 Ведь мощно их рождение,
Жизненная сила, (заставляющая их) выйти из матери, -
Потому что (их) могущество (следует) сразу же за (их рождением).
10 Эти самые сыны (Рудры) за(певают) песни.
На своих путях они (еще дальше) отодвинули границы,
Чтобы, ревя, мчаться, выбрасывая вперед колени.
11 И даже этого длинного, широкого,
Неиссякающего сына грозовой тучи
Они колеблют при своих выездах.
12 О Маруты, (та) сила, что у вас, -
(Ею) вы поколебали людей,
(Ею) вы поколебали горы.
13 А когда выезжают Маруты,
(Все) вместе они беседуют в пути.
Кое-кто их слышит.
14 Быстрее продвигайтесь вперед на (ваших) стремительных (конях)!
Есть у Канвов подарки для вас:
Опьяняйтесь же тут вволю (сомой)!
15 Есть ведь тут (кое-что) вам для опьянения.
И мы тоже им принадлежим.
(Дайте же нам) самый полный срок для жизни!
Топорами, украшениями, (они,) имеющие собственный блеск...
3 Словно здесь (они) - прислушиваешься к ним,
Когда кнут свистит в (их) руках.
На пути (своем) они приобретают яркий облик.
4 Пропойте же вашей неистовой толпе,
Буйной, с мерцающим блеском,
Давшую богами молитву!
5 Я хочу прославлять быка среди коров -
(Эту) веселую марутову толпу.
(Она) усилилась, (вкушая) сок (сомы) на челюсти (давильного камня).
6 Кто же из вас самый высокий, о мужи,
Сотрясатели неба и земли,
Когда вы (их) сотрясаете, как (встряхивают) край одежды.
7 Перед вашим выездом падает ниц
Человек, перед (вашим) грозным гневом,
Оседает скала (и) гора.
8 От чьих путей (и) выездов
Дрожит от страха земля,
Как старый вождь племени...
9 Ведь мощно их рождение,
Жизненная сила, (заставляющая их) выйти из матери, -
Потому что (их) могущество (следует) сразу же за (их рождением).
10 Эти самые сыны (Рудры) за(певают) песни.
На своих путях они (еще дальше) отодвинули границы,
Чтобы, ревя, мчаться, выбрасывая вперед колени.
11 И даже этого длинного, широкого,
Неиссякающего сына грозовой тучи
Они колеблют при своих выездах.
12 О Маруты, (та) сила, что у вас, -
(Ею) вы поколебали людей,
(Ею) вы поколебали горы.
13 А когда выезжают Маруты,
(Все) вместе они беседуют в пути.
Кое-кто их слышит.
14 Быстрее продвигайтесь вперед на (ваших) стремительных (конях)!
Есть у Канвов подарки для вас:
Опьяняйтесь же тут вволю (сомой)!
15 Есть ведь тут (кое-что) вам для опьянения.
И мы тоже им принадлежим.
(Дайте же нам) самый полный срок для жизни!
Обсуждения Ригведа