Языковый барьер

Уже далеко не молодые репатрианты из бывшего Советского Союза Мила и Гриша позд-

но вечером возвращались домой после шумных именин.
В пустынном переулке на них напали два молодых человека с уголовным прошлым и нас-

тоящим. Одного из них звали Рони, другой откликался на имя Гай.

Рони приставил нож к Гришиному горлу и на чистом иврите прошипел:

- Не дергайся! Я нервный, могу и порезать...
- Что он сказал?!- не на шутку испугался Гриша, который на иврите кроме слова "ша-

лом", знал ещё и "совланут", что в переводе означало "терпение".

- Гай, что он вопит, этот ненормальный? Он что "русский"?,- засуетился Рони.

- Не обращай внимание на его происхождение. Сейчас я его обшманаю и делаем ноги.

Гай начал методично шарить по Гришиным карманам.
- Ха-ха-ха!- зашелся гомерическим хохотом в прошлом артист художественной само-

деятельности Гриша.- Если он ищет у меня деньги, то он точно ненормальный.

- Чему он смеется?- не унимался Рони.- Я ничего не понимаю.

- Нечего тут понимать. Пусто,- констатировал Гай,- Это какие-то нищие репатриан-

ты. Давай сматываться.
- Подожди,- сказал Рони,- я в своей жизни видел и более нищих, у которых на бан-

ковском счету были миллионы. Сейчас я его пощекочу...

- Гриша, ты слышишь, он думает, что мы миллионеры,- сказала Мила, которая регуляр-

но посещала курсы по изучению иврита для пенсионеров.

- Дорогие мои!- трагически возвел руки к небу Гриша,- если бы у меня был миллион,

я бы с вами поделился...
- Это невыносимо! Что он там несет?- совсем растерялся Рони.

- Плюнь на них,- сказал Гай,- зря только время теряем...

- В таких условиях невозможно работать,- сказал Рони, пряча нож в карман.- При-

дется учить русский язык.
И обе пары к обоюдному удовольствию разошлись в разные стороны.

Онлайн рецензия Языковый барьер

Автор в совершенстве владеет глубоким,.. внутренним, ощущением умного,.. достаточно тонкого юмора... Все --- на месте,.. до самого последнего грамма ( если Слова имеют вес,.. вообще)!.. Если бы еще и глаголы,.. да в настоящем времени... Эффект присутствия "ЗДЕСЬ и Теперь" , в сознании у Читателя,.. просто необходим!.. То есть, автору (нам кажется) уже давно и просто необходимо овладеть этим эффектом. ...который присущ, кажется, только русскому языку...
Можно и не согласиться. НО. Зачем столь короткому,.. --- именно юмористическому!.. --- рассказу?.. Время прошлое. ...или, временем глагола можно еще и "поиграть",.. --- в меру содержания и смысла...

С искренним, сердечным уважением!..
Экам.
Во-первых большое спасибо за понимание. В наше
просвещенное время многие даже не понимают то,
что в Союзе называлось -юмореска. Говорят это мало
для рассказа и много для анекдота.Ну, что тут скажешь.
В отношении глаголов, согласен, но очень уж хотелось
"поиграть", учитывая соотношение событий и время.
С искренним уважением Б.Ш.
×

По теме Языковый барьер

Языковые страдания

Юмореска Кабинет консультанта социаламта Шлоссера. Звонит телефон. Шлоссер поднимает трубку: Я, битте,Шлоссер, бай аппарат. Я, натюрлих. Зо хабен рехт их майне. Я, генау зо, аллес...

Последний барьер

Рамакришна поклонялся богине-матери Кали. Но однажды он встретил Тотапури. Это был совершенно необычный человек. Он ходил голым по берегам Ганга и был свободен от всяких правил и...

Спец. информация для спецов

В целях соответствия объективности информации я всегда выбираю объектом человека, как личность разумную, мыслящую адекватно по всяким, разным поводам, предметам и действиям. В...

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты