Индиец по фамилии Брахматра носит самое длинное имя в мире. Оно состоит из 1478 букв. Чтобы его прочитать, требуется не менее десяти минут. Оно представляет собой ряд слитых воедино названий исторических мест, имена известных дипломатов, теологов, ученых и еще Бог знает чего. Это имя пока никто не берется прочитать…
Вам не нравится ваше имя или фамилия, из-за которых вас дразнят в школе, институте или на работе? Да ладно вам! Скажите лучше спасибо, что… вас зовут не Раднаасумбэрэлийн Гончигдорж, как одного студента Новосибирского государственного университета, прибывшего по обмену из Монголии. Хотя вот уж кому не повезло, так это его бедным преподавателям. И еще старосте группы – представляете, как такое имечко было в журналы и ведомости вносить?!
А в Нижнем Тагиле родители назвали свою дочурку, родившуюся в День Независимости, коротко и ясно – Россия.
Ни для кого не секрет, что после Великой Октябрьской Социалистической Революции в обиход советских людей не очень прочно, но все же вошли имена, «синтезированные» из различных коммунистических лозунгов и понятий. Конечно, Даздрапермами (сокращенное от «Да здравствует Первое мая!») и Владленами («Владимир Ленин») мы вряд ли кого-нибудь сегодня удивим, но вот Ватерпежекосма («Валентина Терешкова – первая женщина-космонавт»), Кукуцаполь («Кукуруза – царица полей»), Лагшмивара («Лагерь Шмидта в Арктике»), Челнальдин(а) («Челюскин на льдине»), порадуют многих. Особенно самих «носителей» и их несчастных деток…
А ведь были еще и Дазвсемир – «Да здравствует всемирная революция», Дотнара – «Дочь трудового народа», Ленгенмир – «Ленин – гений мира», Ленинид – «Ленинские идеи», Лориэрик – «Ленин, Октябрьская Революция, Индустриализация, Электрификация, Радиофикация и Коммунизм», Леундеж – «Ленин умер, но дело его живет», Пофистал – «Победитель фашизма Иосиф Сталин», Пятвчет – «Пятилетку – четыре года!», Урюрвкос – «Ура, Юра в космосе!», Перкосрак — «Первая космическая ракета» и многие-многие другие – чтобы все перечислить, потребуется слишком много места.
А вот еще парочка замечательных имен. «Здравствуй, Два килограмма риса!», «Привет, Серебряный доллар!» – примерно так приветствуют друг друга при встрече два жителя района Кандхмал в индийском штате Орисса. Этот уголок Индии держит первенство по самым необычным именам, которые выдумывают родители для своих чад. Местные племена называют своих детей то Медведем, то Слоном, но такие имена давно не считаются чем-то из ряда вон выходящим. Иное дело, когда шагает по улице Два килограмма риса – память о ниспосланном государством подарке: именно такую меру риса выдают по решению властей за каждого родившегося ребенка. Есть в селах Кандхмала и парень по имени Я люблю картошку.
О самом длинном в мире имени говорилось выше. И в подметки Брахматре не годится мисс С. Эллен Джорджиане Сер-Леккен, которая родилась в 1979 году в штате Монтана, США. Первая буква С – это начало ее имени, которое состоит «всего лишь» из 598 букв. Близкие зовут ее Сноуоул или просто Оли. Ну а переписчики населения, видимо, еще проще: «О, Господи! Опять она!».
На Гавайских островах в одну из школ города Гонолулу поступила младшая дочь владельца одного из местных ресторанов. Ее имя и фамилия состоят из 102 букв. Вот они: Напу Амо Хала Она Она Анека Вехи Вехи Она Хивеа Нена Вава Кехо Онка Кахе Хеа Леке Еа Она Ней Нана Ниа Кеко Оа Ога Ван Ика Ванао. Ее так и не смогли внести в классный журнал. На русском языке это означает: «Многочисленные прекрасные цветы гор и долин начинают наполнять Гавайи в длину и ширину своим благоуханием».
Но не только людей столь вычурно называют их не в меру оригинальные родители. Так, жители маленькой, но очень гордой валлийской деревушки в 1870-м году назвали свое поселение Llanfairpwllgwyngyllgogery chwyrndrobwllllantysiliogogogoch, чтобы ни один «чертов англичанин» не смог это произнести. Сами же жители деревни – а их 3400 человек – с легкостью выговаривают это слово, которое, кстати, звучит совсем неплохо. А по-русски оно означает «Церковь святой Марии в зарослях белого орешника рядом с быстрым водоворотом возле церкви святого Тайсилио и красной пещеры».
Нечто похожее есть и в Новой Зеландии. Название одного из городов этой страны в русской транскрипции звучит как Тауматауакатангиангакоауауо таматеапокаиуэнуакитанатаху. В переводе с языка маори, коренных жителей Новой Зеландии, это означает «Вершина, где Таматеа Покаи Уэнуа играл на флейте своей возлюбленной».
Всем известный Бангкок – столица Таиланда – на самом деле вовсе не Бангкок. Так его назвали для нас с вами, дабы мы не ломали язык об его настоящее название – Крунгтеп Маха Накорн Амон Раттанакосин Маханиндра Аюттая Махадилок Поп Нопрарат Ратчатани Буриром Удомратнивет Махасатан Амонпиман Аватансатип Сапкакатия Висануккампасит. Неудивительно, что Бангкок внесен в Книгу рекордов Гиннесса как город с самым длинным названием.
Вернемся к именам человеческим. Психолог Джон Треин подготовил книгу самых несуразных наименований, от которых страдают некоторые американцы. Например, семья Май из Нового Орлеана выбрала для своих дочерей имена: Му, Ву, Гу. А семья Джексонов из города Чикаго заклеймила своих пятерых деток, назвав их: Менингит, Ларингит, Аппендицит, Перитонит, Тонзиллит.
Знаменитый художник Пабло Пикассо известен всем. Но далеко не все знают полный набор его имени и фамилии. Так узнайте же: Пабло Диего Хозе Франциско де Паула Хуан Непомукено Криспин Криспиано де ла Сантисима Тринидад Руиз и Пикассо. Всего в его имени и фамилии 93 буквы. Ведь Пикассо – испанец, а в Испании такой пышный набор имен совсем не редкость.
Некоторое время назад во Франции жила семья, лишенная самой обыкновенной… фамилии. Вместо нее она «носила» набор цифр – 1792. А четыре сына в этой семье носили имена… месяцев года. Таким образом, в паспорте и других документах это выглядело так: Январь 1792, Февраль 1792, Март 1792 и Апрель 1792. Последний представитель этого странного рода, «господин Март 1792», умер в сентябре 1904-го года.
Думается, после всего вышеперечисленного девочка по имени Принцесса Диана и мальчик, окрещенный Гамлетом, появившиеся на свет в Харькове в 1998-м году, покажутся вам всего лишь маленькой невинной шалостью их родителей. А что – вполне ведь нормальные имена! По сравнению с «Двумя килограммами риса»…
Вам не нравится ваше имя или фамилия, из-за которых вас дразнят в школе, институте или на работе? Да ладно вам! Скажите лучше спасибо, что… вас зовут не Раднаасумбэрэлийн Гончигдорж, как одного студента Новосибирского государственного университета, прибывшего по обмену из Монголии. Хотя вот уж кому не повезло, так это его бедным преподавателям. И еще старосте группы – представляете, как такое имечко было в журналы и ведомости вносить?!
А в Нижнем Тагиле родители назвали свою дочурку, родившуюся в День Независимости, коротко и ясно – Россия.
Ни для кого не секрет, что после Великой Октябрьской Социалистической Революции в обиход советских людей не очень прочно, но все же вошли имена, «синтезированные» из различных коммунистических лозунгов и понятий. Конечно, Даздрапермами (сокращенное от «Да здравствует Первое мая!») и Владленами («Владимир Ленин») мы вряд ли кого-нибудь сегодня удивим, но вот Ватерпежекосма («Валентина Терешкова – первая женщина-космонавт»), Кукуцаполь («Кукуруза – царица полей»), Лагшмивара («Лагерь Шмидта в Арктике»), Челнальдин(а) («Челюскин на льдине»), порадуют многих. Особенно самих «носителей» и их несчастных деток…
А ведь были еще и Дазвсемир – «Да здравствует всемирная революция», Дотнара – «Дочь трудового народа», Ленгенмир – «Ленин – гений мира», Ленинид – «Ленинские идеи», Лориэрик – «Ленин, Октябрьская Революция, Индустриализация, Электрификация, Радиофикация и Коммунизм», Леундеж – «Ленин умер, но дело его живет», Пофистал – «Победитель фашизма Иосиф Сталин», Пятвчет – «Пятилетку – четыре года!», Урюрвкос – «Ура, Юра в космосе!», Перкосрак — «Первая космическая ракета» и многие-многие другие – чтобы все перечислить, потребуется слишком много места.
А вот еще парочка замечательных имен. «Здравствуй, Два килограмма риса!», «Привет, Серебряный доллар!» – примерно так приветствуют друг друга при встрече два жителя района Кандхмал в индийском штате Орисса. Этот уголок Индии держит первенство по самым необычным именам, которые выдумывают родители для своих чад. Местные племена называют своих детей то Медведем, то Слоном, но такие имена давно не считаются чем-то из ряда вон выходящим. Иное дело, когда шагает по улице Два килограмма риса – память о ниспосланном государством подарке: именно такую меру риса выдают по решению властей за каждого родившегося ребенка. Есть в селах Кандхмала и парень по имени Я люблю картошку.
О самом длинном в мире имени говорилось выше. И в подметки Брахматре не годится мисс С. Эллен Джорджиане Сер-Леккен, которая родилась в 1979 году в штате Монтана, США. Первая буква С – это начало ее имени, которое состоит «всего лишь» из 598 букв. Близкие зовут ее Сноуоул или просто Оли. Ну а переписчики населения, видимо, еще проще: «О, Господи! Опять она!».
На Гавайских островах в одну из школ города Гонолулу поступила младшая дочь владельца одного из местных ресторанов. Ее имя и фамилия состоят из 102 букв. Вот они: Напу Амо Хала Она Она Анека Вехи Вехи Она Хивеа Нена Вава Кехо Онка Кахе Хеа Леке Еа Она Ней Нана Ниа Кеко Оа Ога Ван Ика Ванао. Ее так и не смогли внести в классный журнал. На русском языке это означает: «Многочисленные прекрасные цветы гор и долин начинают наполнять Гавайи в длину и ширину своим благоуханием».
Но не только людей столь вычурно называют их не в меру оригинальные родители. Так, жители маленькой, но очень гордой валлийской деревушки в 1870-м году назвали свое поселение Llanfairpwllgwyngyllgogery chwyrndrobwllllantysiliogogogoch, чтобы ни один «чертов англичанин» не смог это произнести. Сами же жители деревни – а их 3400 человек – с легкостью выговаривают это слово, которое, кстати, звучит совсем неплохо. А по-русски оно означает «Церковь святой Марии в зарослях белого орешника рядом с быстрым водоворотом возле церкви святого Тайсилио и красной пещеры».
Нечто похожее есть и в Новой Зеландии. Название одного из городов этой страны в русской транскрипции звучит как Тауматауакатангиангакоауауо таматеапокаиуэнуакитанатаху. В переводе с языка маори, коренных жителей Новой Зеландии, это означает «Вершина, где Таматеа Покаи Уэнуа играл на флейте своей возлюбленной».
Всем известный Бангкок – столица Таиланда – на самом деле вовсе не Бангкок. Так его назвали для нас с вами, дабы мы не ломали язык об его настоящее название – Крунгтеп Маха Накорн Амон Раттанакосин Маханиндра Аюттая Махадилок Поп Нопрарат Ратчатани Буриром Удомратнивет Махасатан Амонпиман Аватансатип Сапкакатия Висануккампасит. Неудивительно, что Бангкок внесен в Книгу рекордов Гиннесса как город с самым длинным названием.
Вернемся к именам человеческим. Психолог Джон Треин подготовил книгу самых несуразных наименований, от которых страдают некоторые американцы. Например, семья Май из Нового Орлеана выбрала для своих дочерей имена: Му, Ву, Гу. А семья Джексонов из города Чикаго заклеймила своих пятерых деток, назвав их: Менингит, Ларингит, Аппендицит, Перитонит, Тонзиллит.
Знаменитый художник Пабло Пикассо известен всем. Но далеко не все знают полный набор его имени и фамилии. Так узнайте же: Пабло Диего Хозе Франциско де Паула Хуан Непомукено Криспин Криспиано де ла Сантисима Тринидад Руиз и Пикассо. Всего в его имени и фамилии 93 буквы. Ведь Пикассо – испанец, а в Испании такой пышный набор имен совсем не редкость.
Некоторое время назад во Франции жила семья, лишенная самой обыкновенной… фамилии. Вместо нее она «носила» набор цифр – 1792. А четыре сына в этой семье носили имена… месяцев года. Таким образом, в паспорте и других документах это выглядело так: Январь 1792, Февраль 1792, Март 1792 и Апрель 1792. Последний представитель этого странного рода, «господин Март 1792», умер в сентябре 1904-го года.
Думается, после всего вышеперечисленного девочка по имени Принцесса Диана и мальчик, окрещенный Гамлетом, появившиеся на свет в Харькове в 1998-м году, покажутся вам всего лишь маленькой невинной шалостью их родителей. А что – вполне ведь нормальные имена! По сравнению с «Двумя килограммами риса»…
Обсуждения Самые необычные имена и названия