Русского
Коллекция публикаций по теме Русского.
Novus Ordo Seclorum Новый мировой порядок, Глава 23
Под тяжелой ступней, вслед за передвижением Бакунина, пол первого этажа ходит ходуном, вот уже сутки Мишель не спускается в салун, запертый в маленьком номере дешевой гостиницы. Еду и чай ему приносят наверх. Усердно отобедав, он с наслаждением закуривает папироску, следя, как трассер сизого дыма тянется за его рукой.
Бакунин вставал поздно: нельзя было иначе и сделать, употребляя ночь на беседу и курение, слава богу - он не в каземате!
- В дорогу, мой друг, в пути смысл! - возражал...
Бакунин вставал поздно: нельзя было иначе и сделать, употребляя ночь на беседу и курение, слава богу - он не в каземате!
- В дорогу, мой друг, в пути смысл! - возражал...
Автор: tigena
Просто я работаю волшебником
Взрослая, грустная женщина заходит в книжный магазин и оказывается в отделе детской литературы. Случайно. Потому что продавцы что-то успели поменять в огромном магазине, и она невольно натыкается на огромную витрину, заполненную сказками.
И среди сотен книг, смотрит и не может оторвать своего взора от одной.
«Сказочная страна» - называется этот сборник. Его невозможно не заметить, и не взять в руки, не полистать. Хотя разум твердит: «Какие сказки, тут и готический роман уже не поможет...
И среди сотен книг, смотрит и не может оторвать своего взора от одной.
«Сказочная страна» - называется этот сборник. Его невозможно не заметить, и не взять в руки, не полистать. Хотя разум твердит: «Какие сказки, тут и готический роман уже не поможет...
Автор: 75757
Генри Дэвид Торо или право выбора, Глава 35
- Я думал, что ночью гуляет только ветер и негры, как в Нью-Йорке, - пошутил Бакунин.
- Потому гуляю, чтобы привести закономерности душевной жизни к законам и циклам природы. Чем более упростишь свою жизнь, тем проще представятся всемирные законы, и одиночество не будет одиночеством, бедность перестанет быть бедностью, а слабость - слабостью.
Часто в минуты полдневного отдыха до меня доносится извне смутный tintinnabulum. Это шумят мои современники. Но гусь остается гусем, какую бы...
- Потому гуляю, чтобы привести закономерности душевной жизни к законам и циклам природы. Чем более упростишь свою жизнь, тем проще представятся всемирные законы, и одиночество не будет одиночеством, бедность перестанет быть бедностью, а слабость - слабостью.
Часто в минуты полдневного отдыха до меня доносится извне смутный tintinnabulum. Это шумят мои современники. Но гусь остается гусем, какую бы...
Автор: tigena
Вперёд, Россия!
Я хандрил, Билли философствовал.
- Ты – человек, тебе свойственно жить чувствами, тесня разум.
- У меня давно не было таких эмоций.
- Это от молодого тела. Помнится, кто-то хотел нейронами заняться и обучить клетки омолаживаться. Не пришло время?
- Нет критической массы желания. Может, ещё куда смотаемся?
- Смотаться оно, конечно, можно, только всерьёз опасаюсь за твою психику – выдержит?
- А что с ней станется?
- Из прошлого променада тебя силой вернули. Инструктору...
- Ты – человек, тебе свойственно жить чувствами, тесня разум.
- У меня давно не было таких эмоций.
- Это от молодого тела. Помнится, кто-то хотел нейронами заняться и обучить клетки омолаживаться. Не пришло время?
- Нет критической массы желания. Может, ещё куда смотаемся?
- Смотаться оно, конечно, можно, только всерьёз опасаюсь за твою психику – выдержит?
- А что с ней станется?
- Из прошлого променада тебя силой вернули. Инструктору...
Автор: santehlit
Глава 2: Слово офицера
Все знают, что шахматы – игра мудрецов и царей, настолько всё в ней честно, благородно и справедливо. Я играю в шахматы достаточно хорошо, на уровне 1 разряда, хотя в блиц-игре выигрывал и у КМС. Во время учёбы в школе я умудрился стать чемпионом, а в мореходном училище после одного поучительного случая курсанты меня зауважали и не доставали просьбами сыграть партийку - другую. Дело было так: Сашка Попов учился на 2 курсе, а я – на 1, и вот одним осенним, ненастным вечером он заглянул в нашу...
Автор: lysikov
Глава 3: Ничего себе подарочек
Отправляясь в морское путешествие вдоль тихоокеанского побережья Америки на собственной яхте ”Метелица” американский миллионер Дюк Апратор преследовал две цели. Во-первых, он не хотел омрачать ревностью и скандалами, которые, как он понимал, неизбежны в семейной жизни, “медовый” месяц, так как незадолго до круиза женился на красавице Эссель. Во-вторых, Апратор решил по совету лечащего врача подлечить расшатанную нервную систему уединением на природе с любимой женщиной.
Экипаж “Метелицы...
Экипаж “Метелицы...
Автор: lysikov
Глава 6: помолвка в Индийском океане
Когда я говорил Командору, что “свобода есть самый лучший подарок”, то я был честен, и когда я сказал Валентине что люблю её и не представляю себе жизни без её светло-серых глаз – тоже не врал. Всё дело в том, что между этими событиями прошло больше месяца, а за такой срок могут измениться не только мысли и настроение человека, но и звёздное небо меняет своё положение. Посудите сами: перед нашим путешествием через Великий Тихий океан наша планета находилась под зодиакальным созвездием Рака, а...
Автор: lysikov
Глава 7: Чёрный генерал МПЛА
Мы с Вовкой Суворовым гуляли по Луанде, столице истерзанной многолетней войной Анголы. Миха отсыпался после ночной вахты, и я прихватил своего дружка в поход по городу. Собственно, ничего примечательного в тот раз с нами не приключилось, просто меня неотступно преследовало одно неприятное воспоминание, о котором я и расскажу.
* * *
В конце 80-тых годов советские корабли довольно часто посещали Луанду, доставляя продовольствие, боевую технику и военспецов, и забирая в СССР раненых офицеров...
* * *
В конце 80-тых годов советские корабли довольно часто посещали Луанду, доставляя продовольствие, боевую технику и военспецов, и забирая в СССР раненых офицеров...
Автор: lysikov
Я вам по объявлению звоню
Здравствуйте, я вам по объявлению звоню
Ну, вообще-то вы звоните по телефону
В смысле?
А разве я без смысла сказала? Я сказала без умысла. Но со смыслом. Но без злого умысла
Я вас не понимаю
Ну вот. Я вроде по-русски изъясняюсь. Ведь по-русски?
Ну, по-русски
Вы как-то неуверенно. Может, моя речь еще на какой-то язык похожа?
Да нет…
Тогда что же вам было непонятно
Ну вы сказали: вы звоните по телефону…
А вы не по телефону? Странно. Я – по телефону. А вы...
Ну, вообще-то вы звоните по телефону
В смысле?
А разве я без смысла сказала? Я сказала без умысла. Но со смыслом. Но без злого умысла
Я вас не понимаю
Ну вот. Я вроде по-русски изъясняюсь. Ведь по-русски?
Ну, по-русски
Вы как-то неуверенно. Может, моя речь еще на какой-то язык похожа?
Да нет…
Тогда что же вам было непонятно
Ну вы сказали: вы звоните по телефону…
А вы не по телефону? Странно. Я – по телефону. А вы...
Автор: Олег-Александрович
Дубинка Махакалы
(Притча-легенда. Морская черепаха во время шторма случайно попадает на берег, сваливается в колодец, где живет лягушка. Черепаха рассказывает, что море гораздо больше колодца. Лягушка никак не может понять, все ищет сравнения, и не найдя их, заявляет обиженно: «Ты все мне лжёшь.
Не может быть что-то большего размера, чем колодец!»).
5.
Никто не знает, что Кирилл выжил. Его спас тот самый старик-отшельник Баир, которого, как все думали, забил до смерти бандит Лысый.
Эпизод – излечение...
Не может быть что-то большего размера, чем колодец!»).
5.
Никто не знает, что Кирилл выжил. Его спас тот самый старик-отшельник Баир, которого, как все думали, забил до смерти бандит Лысый.
Эпизод – излечение...
Автор: Robinson
Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Русского вам оказалось не достаточно.
[ На главную | В раздел Проза ]