Путешествия в прошлое. Гл.61

Глава 61. Еще одно прощание

Машину окружили вооруженные люди.
- А я-то так надеялся... - Пролепетал великий путешественник.

Вскоре в той же двери показалась леди Пика.
- Все свободны! Оставьте нас! - Скомандовала дама, и стражи удалились. - Извините, господа, что пришлось вас задержать. Я не могла отпустить вас, не попрощавшись.

- Вы очень любезны, мадам.
- Я виновата перед вами.

- Ну, что вы, мадам. Надеюсь, вы не будете препятствовать нашему отъезду?

- Смотря куда вы направитесь.
- Мы направляемся на Землю. По крайней мере, это наша конечная цель. Но нам интересно, не собираетесь ли вы вернуться в свое время?

- Свое время? Теперь мое время здесь. Я нужна здесь. Не думаю, что в другом месте я буду полезнее. Я многому научилась. Я знаю, какие опасности подстерегают мой новый народ. Никто не знает их лучше меня. Кроме вас, может быть. Только я могу предотвратить те ужасные последствия, свидетелями и участниками которых мы стали.

- Вы уверены, что это удастся?
- Иногда я действительно сомневаюсь. Но оставить здесь все я не имею права. Такова судьба!

- Вы верите в судьбу?

- Не знаю. Но я хочу вам кое-что рассказать. Я обещала когда-то. Может быть, тогда вам станет понятнее мое поведение. В другом времени, когда я была только дочерью президента, моя мать рассказала мне красивую легенду. Как вы знаете, к тому времени не сохранилось исторических сведений об окончании эпохи первых подвижников и о возрождении планеты. Но слухи, о, всемогущие слухи, они сохранились. Согласно легенде какая-то женщина привела на планету новый народ. И откуда бы вы думали? Конечно, с Земли. Она принесла новые знания, новый язык, собрала и то, что осталось, создала новое государство и воскресила былую культуру.

- Да, любопытно. И вы решили занять это легендарное место? Но правдива ли легенда? Во всем этом есть маленькая неувязка. Ведь для вас родной язык английский, и на нем же говорил весь ваш народ в том времени.

- Да. Потому сейчас я и сделала этот язык государственным. Раз уж известно, к чему надо готовиться.

- Так вы можете подготовить и более худшие последствия. Но дело не в этом. Объясните мне тогда, кто же первым принес этот язык на планету?

- Я и принесла.
- Вы не могли его принести, потому что ему вас обучили учителя, жители вашей планеты. Так что вряд ли стоит ориентироваться на легенды.

Дама призадумалась.
- Может быть. Но я не копировала легенду. Я поступала так, как мне подсказывала совесть, как советовали знающие люди. А насчет легенды... Она вполне может оказаться сказкой. Но есть одна деталь. Вы помните трон, который я привезла с Земли?

- Как же! Вы всегда удивляли нас искренней привязанностью к нему. Видно, такая у вас наследственность. Тут уж ничего не поделаешь. Никакая логика не поможет.

- Какой вы несносный! Да не в наследственности здесь дело. А в том, что еще ребенком я видела этот трон в нашем музее. Он тогда произвел на меня неизгладимое впечатление. Я, маленькая девочка, уселась в него, и родители никак не могли меня с него стащить. Я тогда хорошо запомнила этот трон!

- Ну, я же говорю, что это наследственное.
- Тьфу! Да как вы не понимаете! Я уже открыла музей и поставила трон на то место, где он должен быть через триста лет!

- Трогательная забота, мадам. История вам этого не забудет. То есть, простите. Кажется, должно случиться совсем наоборот. Почему же про вас забыли? Вам не кажется это странным?

- Кажется. Но может быть, по-настоящему великий человек вовсе не заботится, чтобы о его величии непременно помнили? Он просто делает свое великое дело, и уже этому безмерно рад. А на работу о своем увековечивании ему просто жалко сил и времени.

- Значит, вы великий человек?
- Я на это не претендую, уважаемый Александр Степанович. У меня уйма дел. Но все они незаметные. Это у художника, у ученого остаются творения, которые живут в веках. А из моих дел о половине я забываю на следующий день. Но именно их количество делает мою работу очень важной для страны. Может быть, я действительно распоряжусь начать писать учебники по истории только после моей смерти.

- В этом что-то есть, мадам. Но это уже покушение на историю. Очень маленькое покушение. Но к чему оно может привести, мне хорошо известно. Впрочем, решайте сами. Я рад, что с нашей помощью вы нашли достойное место в жизни.

- Поверьте, я бесконечно благодарна вам за это.
- Но нам пора, дорогая наша повелительница.
- Что ж, если будете проездом, то непременно заходите. Буду вам искренне рада.

- О, спасибо. Но неудобно вас теперь беспокоить на таком ответственном посту.

- Ах, вы, несносный! Я распоряжусь, чтобы вас пускали по первому требованию. Скажете только, что вы Александр Степанович, старый знакомый, и все двери для вас будут открыты. Я буду ждать вас всю жизнь и детям своим скажу, чтобы ждали.

- Да, да. Особенно детям накажите. А то кто знает, где еще придется мотаться.

Все обнялись. Мужчины уселись в машину.
- Может быть, прыгнете к нам, как раньше? - С улыбкой предложил ученый.

Дама тоже улыбнулась.
- Нет. В следующий раз.
- Следующего раза может не оказаться. Последний раз приглашаю.

- Спасибо, дорогой мой Шурик. Прощайте, мои дорогие друзья!

Машина запрыгала. Ее окутала дымка. А дама все махала рукой, даже тогда, когда машины и след простыл.
×

По теме Путешествия в прошлое. Гл.61

Путешествия в прошлое. Гл.9

Глава 9. Выездное заседание Вскоре поодиночке и парами стали появляться "надежные и проверенные" люди. Сначала конопатая девица лет пятнадцати, потом парень с длинными волосами...

Путешествия в прошлое. Гл.5,6

Глава 5. У Соломона - Как, как он называется? - Заинтересовался подоспевший Морозов. - А-попо-пока... А? Мне кажется, это где-то под Ташкентом. У меня одного земляка услали тоже в...

Путешествия в прошлое. Гл.53

Глава 53. Первое воспоминание на актуальную тему Через два месяца упорных трудов туземцев база марсиан пала. Со смешанными чувствами великий ученый смотрел на пробитый синий диск...

Путешествия в прошлое. Гл.62

Глава 62. Третье путешествие в прошлое Когда дымка расселась, то дамы рядом уже не было. - Куда же она девалась? - Удивился Морозов. - Только что тут стояла. - Балда! Она сейчас...

Путешествия в прошлое. Гл.3,4

Глава 3. У гражданина начальника Морозов как-то сразу обмяк. Вся его злость к тумбочке прошла. И он стал нежно ее поглаживать. Колымагин помог товарищу освободиться от вредной...

Путешествия в прошлое. Гл.11

Глава 11. Достопримечательности Дездемоны О приближении столицы догадаться было нетрудно. Поезд замедлил ход. За окнами вместо черных стен тоннеля все чаще стали выглядывать...

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты