Путешествия в прошлое. Гл.47

Глава 47. Город туземцев

Когда путешественники проснулись, в окно уже заглядывало яркое солнце. После долгого совещания было решено, что в город отправятся все впятером. Капитан очень не хотел оставлять корабль. Но еще больше остальные не хотели бросать здесь капитана, чтобы он случайно не улетел. Оставлять с капитаном депутата или Морозова показалось тоже очень ненадежным. А Колымагин и леди Пика непременно хотели попасть в город.

Когда гости вылезли из тарелки, то к своему удивлению застали снаружи точно такую же картину, как вчера. Вокруг пирамиды торчали тысячи спин. Главный жрец трясся в том же углу верхней площадки. На своем месте был и переводчик, хотя и лежал на боку.

- Батюшки! - Воскликнул Колымагин. - Да они всю ночь тут проторчали, бедные. И не евши, и не пивши.

- Дремучий народ. - Согласилась дама.

При появлении пришельцев жрецы меньшего ранга быстро подняли переводчика.

- Город ждет вас, о боги!

Гости спустились по лестнице. Переводчика забросили на носилки и понесли. Сзади последовали гости. Спины остальных туземцев по-прежнему не разогнулись. Так процессия вышла с открытого пространства и углубилась в лес. Дорога была насыпная и достаточно широка даже для автомобиля, хотя никаких транспортных средств, кроме носилок, пока не наблюдалось. Неожиданно сзади послышался топот, но довольно мягкий. Гости обернулись. Сзади бежала цепочка воинов. В руках у каждого были копье и щит, сзади болтались лук и стрелы. Цепочка заскользила мимо. Причем каждый воин, пробегая мимо, стучал копьем о свой щит.

- У пирамиды они были без оружия. - Заметил Колымагин.

- Возможно, на святом месте запрещено появляться не только с едой, но и с оружием. - Предположил капитан.

Тем временем носилки с переводчиком оказались далеко впереди. И гости поспешили за ними.

- Вам не кажется, что по очертаниям лиц туземцы напоминают ваших подданных, мадам? - Обратился ученый к даме. - Если их приодеть и научить английскому, то, пожалуй, и не отличишь. Ха-ха-ха!

Леди Пика присмотрелась.
- Что-то действительно есть. Но если уж на то пошло, то еще больше мои подданные походят на сэра Ваньку. Так что все это ерунда.

- Да. - Согласился ученый. - Уж между вашим народом и моим Ваней точно не может быть никакого родства.

Однако Александр Степанович сильно призадумался. Леди Пика тоже погрузилась в размышления. Но своими догадками они не поделились.

Путь, разумеется, оказался гораздо длиннее, чем кто-либо ожидал. А может быть, подействовали жара и сырость. Гости несколько раз останавливались. Но никто не подходил к ним. Только нескончаемая цепочка воинов продолжала нестись мимо. Бряканье их оружия уже сильно надоело. Но жаловаться было некому. Жрецы следовали позади. Путешественники даже не сразу их заметили. Но жрецы так ни разу и не приблизились.

Гости уже не раз пожалели о своем решении идти пешком. В конце концов, город не иголка. И его можно было бы найти, расширяя поиск кругами. Предлагалось даже повернуть назад. Но капитан резонно заметил, что так можно найти совсем не тот город, да и запасы горючего у него не бесконечны, а на базу проникнуть пока не представляется возможным.

Когда все пятеро валились с ног от изнеможения, лес неожиданно расступился. Без всякого перехода лесная дорога превратилась в улицу. Домишки, правда, не шли ни в какое сравнение с марсианскими, но в таком месте и они показались чудом. Окон в домах почти не было. Однако сооружения были каменными, добротными, с украшениями. Но больше всего поражала перспектива. В конце улицы на возвышении торчало широкое монументальное строение с колоннами, вероятно, храм. К нему и направилась процессия. По мере приближения храм рос прямо на глазах. Хотя и казался довольно легок на вид. Скорее, он напоминал древнегреческий и ничем не походил на громоздкую пирамиду, с которой успели познакомиться пришельцы.

По краям улицы и во всех проходах торчали знакомые спины. Поток бегущих воинов наконец иссяк. Так что ни одного лица местных жителей невозможно было увидеть.

Улица стала подниматься. Панорама расширилась. Крупных зданий виднелось немного. В основном мелочь.

Наконец, стал виден весь город, за исключением той части, которую закрывал холм с храмом. На другом конце города леса не оказалось. Точнее, он был почти на линии горизонта.

Все прилегающие улицы, крыши домов и окрестности города, сколько можно было рассмотреть, заполнились людьми, точнее их спинами.

У входа в храм гости встретили своего переводчика.
- Откуда столько народу? - Полюбопытствовал великий исследователь.

- Они шли всю ночь, чтобы увидеть вас, о, боги!
- Да они же на нас и не смотрят! Вот болваны! - Возмутился ученый.

Гости вошли в храм и вскоре оказались в большом зале. Окон в нем не было. Только несколько выходов по бокам. Да большая прямоугольная дыра сверху, то ли для света, то ли для вентиляции.

Посередине во всю длину зала стоял каменный стол. В конце на возвышении блестело широкое кресло.

Гости проследовали мимо стола и остановились у кресла. Дальше идти было некуда. В зал проскользнули жрецы и ровными рядами улеглись по краям зала.

- Народ ждет своего повелителя! - Объявил переводчик.

Воцарилась мертвая тишина.
- Мы тоже ждем. - Сказал Колымагин, когда ему надоело ждать.

Старик только поклонился. Когда ожидание всем изрядно надоело, ученый поинтересовался:

- Где же повелитель?
- Он среди вас, о, боги!
- Что? Вы слышали, что он сказал? А ну, признавайтесь, кто из нас повелитель.

Но все только пожали плечами.
- У вас, дедуля, что же, нет своего повелителя?
- Нет. Так повелели боги. Чтобы он на себя много не брал. Боги сами выбирают своего и нашего повелителя.

Пока мужчины соображали, в чем дело, леди Пика резво взбежала на возвышение и уселась в кресло.

Старик однако немного удивился:
- Еще никогда повелителем не была женщина.
- Мадам, как-то неловко получается. У нас все-таки демократия.

Но леди вскочила и топнула ногой:
- Надо мыслить диалектически. К черту демократию!

Переводчик что-то сказал жрецам. Шепот пронесся по залу, вышел на улицу и превратился в гул.

- Что ты им сказал, негодник? - Возмутился ученый.
- Я сказал, что народ обрел своего правителя. Слава богам!

- Черт побери! Но мы еще никого не выбрали.

- Тот из богов, кто первым топнул ногой на троне, считается повелителем.

- Шустренько, однако, шустренько. - Пробурчал ученый, но не решился вступать в полемику.

Из любопытства исследователь подошел к трону. Тот сверкал желтым металлом.

- Ну, как? Удобно, мадам? Не жестко? Такие места обычно бывают очень неустойчивы.

Но женщина только смерила ученого взглядом.
- Ну, распоряжайтесь, мадам, раз уж вы взяли на себя командование. Я пить хочу, умираю.

- Тогда я повелеваю вам обеспечить нас водой! - Не долго думая, распорядилась повелительница.

- Вот те на! Хорошо устроились, мадам!

Ученый подошел к переводчику,
- Дедуля, повелительница хочет пить и есть. Она ждет. Поскорее, пожалуйста. А то и мне невтерпеж!

Тут же в зал вбежали две цепочки туземцев. Все были с широкими блестящими подносами. Как на конвейере, подносы ставились на стол, а официанты сразу же убегали. Гости не успели опомниться, как огромный стол был так уставлен, что места свободного не осталось, кое-где даже в два этажа.

Снаружи послышалось мычание. Переводчик пригласил Колымагина выглянуть из зала. Ученый вышел на балкон и ахнул. Снизу стояло стадо коров. За ним виднелись козы. Еще дальше свиньи.

- Это ваша еда. - Поклонился переводчик.
- Черт побери! Да разве можно все это съесть?
- Раньше боги забирали все. И еще говорили, что мало.

- Да? Тогда мы тоже заберем. Но потом. Велите пока все это отогнать, чтобы не воняло.

Ученый вернулся в зал. Здесь уже была очень маленькая потасовка. Капитан и депутат уцепились за Морозова. А тот рвался к столу. Колымагин осадил товарища. Началось совещание. Даже новая правительница слезла с трона и пристроилась с краю.

- Мы не можем все это есть. - Решительно заявили капитан и депутат. - Сначала необходимо произвести обеззараживание. Не говоря уже о том, что все это может быть отравлено.

- Я думаю насчет отравления ваши опасения безосновательны. А насчет микробов... Мы можем как-то обработать эти продукты?

- Для этого надо сначала разрушить пирамиду и вскрыть базу. Конечно, можно кое-что обжарить на огне, но это не даст никаких гарантий.

- Тогда вы подохнете с голоду на этом изобилии. - Порадовал их Колымагин. - В общем так, господа. Я поставлю эксперимент на себе, а еще лучше на своем земляке. Ваня, ты готов снять пробу?

- Давно готов! Да эти нехристи не дают.

И Морозов направился к столу. Но Александр Степанович остановил его.

- Не так быстро. Ты участвуешь в научном эксперименте, балда. Понял?

- Ага! - Сказал Ваня и ухватил чашу, похожую на ночной горшок.

Но Колымагин вырвал у него чашу. И еле удержал ее в руках. Чаша сверкала желтизной. Внутри что-то булькало. Ученый понюхал и закашлялся. Содержимое было не только крепким, но еще и горячим.

- Это подходит! - Обрадовался ученый. - Возможно, это даже прокипятили.

Он заглянул внутрь. Там было что-то коричневое и весьма неаппетитное.

- Они случайно не перепутали? - Засомневался исследователь. - Ладно, Ваня попробуй это дерьмо.

- Горячее! - Поведал Ваня, отхватив глоток.

Ученый попридержал чашу, внимательно оглядел товарища, потом позволил ему приложиться еще.

- Ну, как?
- Горько, но вкусно.

Еще немного выждав, Александр Степанович попробовал сам. Напиток напоминал шоколад.

Все остальные путешественники в напряжении следили за добровольцами.

- Годится! - Заключил ученый. - Но вам советую пока подождать.

Он направился вдоль стола в поисках, прежде всего, питья. Длинный белый сосуд привлек его внимание. Жидкость внутри была прозрачна.

- Вода. - Заключил Морозов.

Ученый подошел к марсианам.
- Похоже, что сосуд серебряный. Это самое безопасное из того, что здесь есть.

Капитан и депутат осторожно попробовали жидкость. А потом, вырывая сосуд друг у друга, мигом опорожнили его. Дама с негодованием смотрела на соратников. А потом жалобно сказала:

- А мне?

Тут же по залу забегали десятки официантов. Перед троном выстроилось не меньше сотни подобных сосудов. Дама начала пить осторожно, но потом все быстрее и быстрее, выпучив глаза. По щекам у нее потекло. Наконец, она в изнеможении повалилась на кресло и долго не могла отдышаться.

Все немного повеселели. Морозов, пользуясь замешательством, ухватил со стола большой фрукт с ботвой, похожий на кедровую шишку. И запустил в него зубы. Колымагин в ужасе ухватился за ботву и отодрал плод. Но то, что осталось в зубах Морозова, было уже неподвластно великому ученому. Морозов с нахальным видом пережевал откушенное и проглотил. Ничего катастрофического при этом не произошло.

Ученый отогнал товарища от стола и приказал держать его покрепче остальным богам. Сам он направился разглядывать стол. О, Боже! Что тут было! А было то, что по представлениям великого ученого никак не могло здесь оказаться. Больше всего его удивил арбуз. Их лежала целая горка. Один был разрезан и манил к себе как губы молодой блудницы. Тут же громоздились бананы, финики, картофель, хоть и очень мелкий. На почетном месте лежали морковь, огурцы и кочаны капусты. Еще валялось много всякой всячины, совершенно незнакомой.

Александр Степанович ухватил половинку арбуза и принес Морозову. Тот сначала отнекивался, но не долго. После первой пробы от него удалось оторвать только хорошо очищенную корку.

- Не ядовито! - Сделал основополагающий вывод великий ученый и уселся у стола.

Здесь он сам принялся за арбуз. Потом выпил непомерное количество коричневой жидкости из тяжелого сосуда. Настроение у него сразу улучшилось. Потеряв всякую бдительность, ученый жадно проглотил несколько неизвестных фруктов.

Потом Александр Степанович повернулся к Морозову и заплетающимся языком сказал:

- Да что вы держите моего лучшего друга! А ну, отпустите его немедленно. Разве не видите? Он кушать хочет. Садись, Ваня! Вот сюда. Пей эту гадость. Пей, тебе говорят! Ты меня уважаешь? Тогда пей, скотина!

Но Морозова не пришлось долго уговаривать. Он налетел на стол как смерчь.

Остальные путешественники тоже приблизились. Но Колымагин остановил их повелительным движением.

- А вам, бесценные вы мои, нельзя! - Ученый с трудом попал себе бананом в рот. - Для вас, мои изнеженные, это яд. Отойдите от моего стола! Мы сегодня с Ваней гуляем!
×

По теме Путешествия в прошлое. Гл.47

Путешествия в прошлое. Гл.9

Глава 9. Выездное заседание Вскоре поодиночке и парами стали появляться "надежные и проверенные" люди. Сначала конопатая девица лет пятнадцати, потом парень с длинными волосами...

Путешествия в прошлое. Гл.5,6

Глава 5. У Соломона - Как, как он называется? - Заинтересовался подоспевший Морозов. - А-попо-пока... А? Мне кажется, это где-то под Ташкентом. У меня одного земляка услали тоже в...

Путешествия в прошлое. Гл.53

Глава 53. Первое воспоминание на актуальную тему Через два месяца упорных трудов туземцев база марсиан пала. Со смешанными чувствами великий ученый смотрел на пробитый синий диск...

Путешествия в прошлое. Гл.62

Глава 62. Третье путешествие в прошлое Когда дымка расселась, то дамы рядом уже не было. - Куда же она девалась? - Удивился Морозов. - Только что тут стояла. - Балда! Она сейчас...

Путешествия в прошлое. Гл.3,4

Глава 3. У гражданина начальника Морозов как-то сразу обмяк. Вся его злость к тумбочке прошла. И он стал нежно ее поглаживать. Колымагин помог товарищу освободиться от вредной...

Путешествия в прошлое. Гл.11

Глава 11. Достопримечательности Дездемоны О приближении столицы догадаться было нетрудно. Поезд замедлил ход. За окнами вместо черных стен тоннеля все чаще стали выглядывать...

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты