Перевод
Коллекция публикаций по теме Перевод.
Онегин жил, Онегин жив, Онегин будет жить продолжение
«По всему миру нам противостоит
монолитный и безжалостный заговор» - Джон Ф. Кеннеди.
«В числе человеческих пороков одним
из самых главных он считает трусость» - Михаил Булгаков.
«Волхвы не боятся могучих владык
И княжеский дар им не нужен.
Правдив и свободен их вещий язык
И с волей небесною дружен» - Александр Пушкин
В двухтомной работе о жизни А. Пушкина А. Тыркова-Вильямс писала: «В Пушкине была гибкость и сила стали. Согнется под влиянием внешнего удара, или собственных...
монолитный и безжалостный заговор» - Джон Ф. Кеннеди.
«В числе человеческих пороков одним
из самых главных он считает трусость» - Михаил Булгаков.
«Волхвы не боятся могучих владык
И княжеский дар им не нужен.
Правдив и свободен их вещий язык
И с волей небесною дружен» - Александр Пушкин
В двухтомной работе о жизни А. Пушкина А. Тыркова-Вильямс писала: «В Пушкине была гибкость и сила стали. Согнется под влиянием внешнего удара, или собственных...
Автор: bezell
Лиог
- 1490 год до н.э. Египет, – бабушка Сысыгма комментирует события проносящиеся ярко видимой чередой перед глазами ее молодых слушателей.
– Богам было угодно, чтобы сын наложницы фараона Тутмоса второго в свои 12 лет оказался провозглашенным единоличным правителем и занял трон фараона.
Меня в том рождении звали Исида. И все, чем я владела, я достигла упорным трудом в овладении искусством магии.
Место регента при малолетнем правителе заняла верховная жрица храма бога Амона сестра и...
– Богам было угодно, чтобы сын наложницы фараона Тутмоса второго в свои 12 лет оказался провозглашенным единоличным правителем и занял трон фараона.
Меня в том рождении звали Исида. И все, чем я владела, я достигла упорным трудом в овладении искусством магии.
Место регента при малолетнем правителе заняла верховная жрица храма бога Амона сестра и...
Автор: Robinson
Моя жизнь. Часть 122. Отъезд
МОЯ ЖИЗНЬ. ЧАСТЬ 12(2). ОТЪЕЗД.
С надеждой, болью, радостными и тяжелыми предчувствиями, наконец-то благословенная Богом, легкая, окрыленная, вырвавшаяся в начало нового своего пути, готовая вновь штурмовать любые события и биться о свою долгую цель, я уезжала из Сочи, прекрасного, но почему-то немного чуждого для меня городка, ибо он достаточно расслаблял, в нем было маятно, как, впрочем, и везде, где я не могла приблизиться к своей цели, да и на всю жизнь запомнившимся мне тем неприятным...
С надеждой, болью, радостными и тяжелыми предчувствиями, наконец-то благословенная Богом, легкая, окрыленная, вырвавшаяся в начало нового своего пути, готовая вновь штурмовать любые события и биться о свою долгую цель, я уезжала из Сочи, прекрасного, но почему-то немного чуждого для меня городка, ибо он достаточно расслаблял, в нем было маятно, как, впрочем, и везде, где я не могла приблизиться к своей цели, да и на всю жизнь запомнившимся мне тем неприятным...
Автор: tulasi_07
Моя жизнь. Часть 16. Королева 12
Многие полагают, что сами вершат свою судьбу или, во всяком случае, в большинстве своем, что жизнь открывает все врата, стоит едва поднапрячься или приложить свои усилия, и редко кому уже вначале удается быть достаточно мудрым, чтобы увидеть, что иллюзорные энергии Бога мыслью открывают все врата, но, воистину, врата судьбы столь узки, что не избираешь, но вталкиваешься в них обстоятельствами, кармой своей и других, чужими и своими качествами, не смея возразить или не в силах возразить, будучи...
Автор: tulasi_07
Фантастический роман Планета Эй зи Кона часть первые 5
ЧАСТЬ 1
ГЛАВА 1
Шел 1994 год. Была весна. Кругом цвела белая акация. Пятеро друзей весело игра-ли на лужайке, поросшей зеленой, налитой соком травой. Трава была очень густая и обра-зовывала мягкий ковер, разукрашенный редкими цветами, одиночными пучками сухой травы и различными кустарниками.
На таком ковре было очень удобно во что-либо иг-рать.
Все далее описываемые события происходили в одном селе, расположенном близ Днепропетровска. Название этого села — Новый Сурско-Литовск.
Поляна...
ГЛАВА 1
Шел 1994 год. Была весна. Кругом цвела белая акация. Пятеро друзей весело игра-ли на лужайке, поросшей зеленой, налитой соком травой. Трава была очень густая и обра-зовывала мягкий ковер, разукрашенный редкими цветами, одиночными пучками сухой травы и различными кустарниками.
На таком ковре было очень удобно во что-либо иг-рать.
Все далее описываемые события происходили в одном селе, расположенном близ Днепропетровска. Название этого села — Новый Сурско-Литовск.
Поляна...
Автор: Serj5
За и обратно
Бовфртых:«А вот изучающие искусство, в чём их ошибка?», «Главная, они не знают, что сложную систему нельзя познать, путём изучения её частей и сложения, их, сумма на выходе никогда не даст, целое, всё равно, что изучать работу мозга, при помощи, его срезов, в конце концов, можно описать каждый нейрон, но это не приблизит к пониманию, мыслительного процесса».
***
«Копии, что ты имеешь в виду?»- спросил Енприых. «Конечно не копии, в прямом смысле, копии стилей, образов, причём, если это «Ван...
***
«Копии, что ты имеешь в виду?»- спросил Енприых. «Конечно не копии, в прямом смысле, копии стилей, образов, причём, если это «Ван...
Автор: qwert2011
Удивительные параллели
К Слову. Пояснение
"За полезное дело спасибо скажут.
За бесполезное – дураком назовут.
Ничего не потеряю". :)
СЛОВО О ПЛЪКУ ИГОРЕВЪ,
ИГОРЯ, СЫНА СВЯТЪСЛАВЛЯ,
ВНУКА ОЛЬГОВА
НелЪпо ли ны
Бяшетъ, братие,
Начяти старыми
Словесы трудныхъ повЪстий
О полку ИгоревЪ,
Игоря Святъславлича!
Начати же ся тЪи песни
По былинамь сего времени,
А не по замышлению Бояню!
Боян бо вЪщий,
Аще кому хотяше пЪснь творити,
То растЪкашется мыслию по древу,
СЪрым вълком по земли...
"За полезное дело спасибо скажут.
За бесполезное – дураком назовут.
Ничего не потеряю". :)
СЛОВО О ПЛЪКУ ИГОРЕВЪ,
ИГОРЯ, СЫНА СВЯТЪСЛАВЛЯ,
ВНУКА ОЛЬГОВА
НелЪпо ли ны
Бяшетъ, братие,
Начяти старыми
Словесы трудныхъ повЪстий
О полку ИгоревЪ,
Игоря Святъславлича!
Начати же ся тЪи песни
По былинамь сего времени,
А не по замышлению Бояню!
Боян бо вЪщий,
Аще кому хотяше пЪснь творити,
То растЪкашется мыслию по древу,
СЪрым вълком по земли...
Автор: ПавелМ
Изобретатель
33.
Они правильно сделали, что оставили скафандры и герметичные костюмы на корабле. Воздух и вправду был чистым и тёплым. Лишний груз был ни к чему. При встрече с жителями иных цивилизаций, вообще, лучше быть налегке, чтобы избежать враждебных настроений.
- Если не обращать внимания на синюю листву, на пятнистые коряги, зелёное небо и неизвестный пряный запах, похожий на смесь мускатного ореха с яблочным уксусом, о котором роботы почему-то ничего не сообщили, можно представить, что мы на...
Они правильно сделали, что оставили скафандры и герметичные костюмы на корабле. Воздух и вправду был чистым и тёплым. Лишний груз был ни к чему. При встрече с жителями иных цивилизаций, вообще, лучше быть налегке, чтобы избежать враждебных настроений.
- Если не обращать внимания на синюю листву, на пятнистые коряги, зелёное небо и неизвестный пряный запах, похожий на смесь мускатного ореха с яблочным уксусом, о котором роботы почему-то ничего не сообщили, можно представить, что мы на...
Автор: ararap
Славянский этнос и проблемы письменности
Для думающей части русскоговорящего человечества, а не только учёных и специалистов, давно уже не является секретом тот неоспоримый факт, что в недалёкой древности большая часть евразийского пространства была засе-лена нашими предками – славянами, которые разговаривали практически на одном языке, на древнерусском.
На том самом языке, который теперь именуется проязыком, или прасла-вянским языком. Разговаривая на понятном друг для друга языке, наши предки имели различные виды своей...
На том самом языке, который теперь именуется проязыком, или прасла-вянским языком. Разговаривая на понятном друг для друга языке, наши предки имели различные виды своей...
Автор: zali
История религии
И тут поневоле начинаешь проникаться уважением к какому-нибудь средневековому монаху иезуиту, колдующему над «домом премудрого цыплёнка» в окружении реторт и перегонных кубов в поисках философского камня. Потому, что этот запутавшийся в своих «дремучих знаниях», иезуит был способен понимать тарабарский язык теософии.
Чтобы понять тему, которую взялись исследовать, мы решили взять за основу книгу Менли П. Холла в переводе В.В.Целищева и Энциклопедию Мифологии, содержащие все на сегодня...
Чтобы понять тему, которую взялись исследовать, мы решили взять за основу книгу Менли П. Холла в переводе В.В.Целищева и Энциклопедию Мифологии, содержащие все на сегодня...
Автор: iskatel-info
Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Перевод вам оказалось не достаточно.
[ На главную | В раздел Проза ]