Но больше в длину
Коллекция публикаций по теме Но больше в длину.
Чистый хозяин Собственного Мира. Глава 119.1
Глава 119.
Опустошение... Кусочек жизни вот… Где остальное? Где весь я?.. Что-то куда-то делось. Что? Куда?.. Определённо делось. Тут никаких сомнений. Было и - бац, словно и не было. Отходняк, конечно... Опустошённость. Провал.
Ветерок дул в лицо, и настолько велика была иллюзия, что грудь, как сито с Техно, - простая вещь, залежалую породу для модуляторов просеивать, - что Густав обернулся. В самом ли деле ветер проходит насквозь и спина чувствует холод? Он сидел лицом к ветерку, спиной к...
Опустошение... Кусочек жизни вот… Где остальное? Где весь я?.. Что-то куда-то делось. Что? Куда?.. Определённо делось. Тут никаких сомнений. Было и - бац, словно и не было. Отходняк, конечно... Опустошённость. Провал.
Ветерок дул в лицо, и настолько велика была иллюзия, что грудь, как сито с Техно, - простая вещь, залежалую породу для модуляторов просеивать, - что Густав обернулся. В самом ли деле ветер проходит насквозь и спина чувствует холод? Он сидел лицом к ветерку, спиной к...
Автор: agerise
Декабристы прославились женами
Женщина — это верблюд,
на котором мужчина пересекает пустыню жизни.
(арабская мудрость)
Очаровательное утро! Первые пять секунд после пробуждения оно кажется блестящим и хрустящим, как новенький рубль – непомятым, надежд исполненным. А потом вспоминаю - меня вызвали в совет молодых специалистов. Песочить будут – такой-сякой, пошто завод не любишь? А за что его любить?
Нет, спорить не буду – все молча снесу. Как вспомню песочных дел мастера….
- Что, скажи на милость, это было в...
на котором мужчина пересекает пустыню жизни.
(арабская мудрость)
Очаровательное утро! Первые пять секунд после пробуждения оно кажется блестящим и хрустящим, как новенький рубль – непомятым, надежд исполненным. А потом вспоминаю - меня вызвали в совет молодых специалистов. Песочить будут – такой-сякой, пошто завод не любишь? А за что его любить?
Нет, спорить не буду – все молча снесу. Как вспомню песочных дел мастера….
- Что, скажи на милость, это было в...
Автор: santehlit
Как здорово, что все мы вместе собрались!
В пространство ИР я попала волей судьбы, иначе это и не назовешь. Скажи мне кто еще несколько лет назад, что существует то, чему мы здесь учимся, и то, что это меня так захватит, я вряд ли бы ему поверила. И что я полностью поменяю свое мировоззрение, миропонимание и что у меня произойдет ТАКАЯ трансформация соЗнания!!!
«Волей судьбы», — это не просто, воля судьбы.… Вокруг меня, или со мной, стали происходить такие события, которые заставили меня задуматься над смыслом жизни и вообще, кто Я...
«Волей судьбы», — это не просто, воля судьбы.… Вокруг меня, или со мной, стали происходить такие события, которые заставили меня задуматься над смыслом жизни и вообще, кто Я...
Автор: tatyanashi
Мои университеты
I am freezing, and I'm very hungry...
- Не верю ! - взвыл Станиславский.)
Традиционный способ изучения иностранного языка и овладения чуждой речью предполагает использование, для этой цели, литературных произведений именно иностранных авторов.
Это правильно. Изучать нужно оригинал языка,а не поделки "англоязычных" русских.
Однако ! Задайте себе вопрос : какой речью вы хотите овладеть. Русской или английской ? Самый главный и окончательный вопрос всех наших стараний: как сказать по...
- Не верю ! - взвыл Станиславский.)
Традиционный способ изучения иностранного языка и овладения чуждой речью предполагает использование, для этой цели, литературных произведений именно иностранных авторов.
Это правильно. Изучать нужно оригинал языка,а не поделки "англоязычных" русских.
Однако ! Задайте себе вопрос : какой речью вы хотите овладеть. Русской или английской ? Самый главный и окончательный вопрос всех наших стараний: как сказать по...
Автор: Сизый
Сон или явь
Вы не поверите. Среди ночи ко мне в кровать проскользнула змея. Нет, нет,
не маленькая змейка, а настоящая большая змея.
Я замер от ужаса. Лежу, боюсь пошевелиться. Кто знает какая она. А,может,
ядовитая. Господи, чем я тебя обиде?! Такая длинная, с гладкой кожей и зави-
тушками на голове.
Что это? Сон, явь, воображенье?
Скосил глаза. Кожа, как кожа. Потрогал пальцем. Кожный покров сморщился,но
тело осталось неподвижным.
- Точно, как у Люськи,- с тоской подумал я,- пока...
не маленькая змейка, а настоящая большая змея.
Я замер от ужаса. Лежу, боюсь пошевелиться. Кто знает какая она. А,может,
ядовитая. Господи, чем я тебя обиде?! Такая длинная, с гладкой кожей и зави-
тушками на голове.
Что это? Сон, явь, воображенье?
Скосил глаза. Кожа, как кожа. Потрогал пальцем. Кожный покров сморщился,но
тело осталось неподвижным.
- Точно, как у Люськи,- с тоской подумал я,- пока...
Автор: gitele
Путешествия Колымагина. Гл.10
Глава 10. Дополнительная консультация
- Александр Степанович! Куда же вы? Александр Степанович! - Наконец дошло до слуха Колымагина. И он обернулся.
Рядом стояла Берта.
- Что же вы! Я кричу, кричу! Мы же договорились: у входа.
- А! - Сонно произнес Колымагин, медленно приходя в себя. - Да, да, у входа, через пять минут. Разве пять минут уже прошло?
- Что с вами, Александр Степанович? Вы не здоровы?
- Нет, нет! Что вы! Да, я же должен вас проводить!
Берта нахмурилась:
- Вы...
- Александр Степанович! Куда же вы? Александр Степанович! - Наконец дошло до слуха Колымагина. И он обернулся.
Рядом стояла Берта.
- Что же вы! Я кричу, кричу! Мы же договорились: у входа.
- А! - Сонно произнес Колымагин, медленно приходя в себя. - Да, да, у входа, через пять минут. Разве пять минут уже прошло?
- Что с вами, Александр Степанович? Вы не здоровы?
- Нет, нет! Что вы! Да, я же должен вас проводить!
Берта нахмурилась:
- Вы...
Автор: tit4321
Клуб несчастных людей
— Вот, скажем, коммунисты — продолжал свою речь поправивший монокль Джероми, более известный вне клуба как Пётр по фамилии Сименович — те абсолютно исключали такой вариант счастья, абсолютно!
— И шо уже таки ты хочешь сказать? — устало спросил сидевший напротив него Кларк.
— А то… — Джероми поднял со столика запотевшую от напряжения его речи стопку водки, опрокинул её и немедленно запил из бокала рассолом оливок — а то, что в те времена такого просто не могло быть. Вне закона. Нельзя...
— И шо уже таки ты хочешь сказать? — устало спросил сидевший напротив него Кларк.
— А то… — Джероми поднял со столика запотевшую от напряжения его речи стопку водки, опрокинул её и немедленно запил из бокала рассолом оливок — а то, что в те времена такого просто не могло быть. Вне закона. Нельзя...
Автор: Richarddiesel
Время, назад! Гл.1-4
Это 1-я часть тетралогии. Она не могла быть опубликована в советское время. Хотя вряд ли можно было рассчитывать на широкое внимание читателей, но и потом мне казалось, что обстановка неподходящая. Так прошло 25 лет. Теперь ясно, что подходящей она еще долго не будет.
Прежде всего, роман - шутка. А если получились неудобные ассоциации, то это, наверное, свойство всех шуток. Так что за вымышленными катастрофами в первую очередь пусть будет виден неиссякаемый оптимизм людей, оказавшихся в...
Прежде всего, роман - шутка. А если получились неудобные ассоциации, то это, наверное, свойство всех шуток. Так что за вымышленными катастрофами в первую очередь пусть будет виден неиссякаемый оптимизм людей, оказавшихся в...
Автор: tit4321
Купец по прозвищу Черный Хвост
Можно было по башмачнику догадаться, что в этом городе живут мастера и любители подраться. А вот убивать они не спешили. По мне пробежались, преследуя тех, кто кинулся в бегство – ногами сделали из меня отбивную и… забыли.
Крики стихли вдали, а я лежу себе – полужив, полумертв – как тот бедолага, наступивший на обосранные грабли, у которого лучший друг клизма. Уши ломит от тишины.
Но любопытство – страшная сила! Едва только понял, что жив и жить буду, задал судьбе вопрос – что дальше...
Крики стихли вдали, а я лежу себе – полужив, полумертв – как тот бедолага, наступивший на обосранные грабли, у которого лучший друг клизма. Уши ломит от тишины.
Но любопытство – страшная сила! Едва только понял, что жив и жить буду, задал судьбе вопрос – что дальше...
Автор: santehlit
Моше был прав
Глава 1. ПЕНСИОННАЯ
Несмотря на алию и абсорбцию - это по-нашему, а в переводе: " Несмотря на жуть
переезда из насиженных мест на своей доисторической в Израиль и стоические усилия прис-
пособления к новым условиям жизни". Несмотря на никайон и иврит - это по нашему, а в
переводе: "Несмотря на необходимость докторам наук и прочим неучам заняться в самом
начале всевозможной "уборкой" и усиленным изучением иврита", игнорируя раскол "рус-
ской " партии "Исраэль ба Алия", и...
Несмотря на алию и абсорбцию - это по-нашему, а в переводе: " Несмотря на жуть
переезда из насиженных мест на своей доисторической в Израиль и стоические усилия прис-
пособления к новым условиям жизни". Несмотря на никайон и иврит - это по нашему, а в
переводе: "Несмотря на необходимость докторам наук и прочим неучам заняться в самом
начале всевозможной "уборкой" и усиленным изучением иврита", игнорируя раскол "рус-
ской " партии "Исраэль ба Алия", и...
Автор: gitele
Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Но больше в длину вам оказалось не достаточно.
[ На главную | В раздел Проза ]