Из бабушкиных разговоров
Коллекция публикаций по теме Из бабушкиных разговоров.
Обрученные Огнем. Глава 2. Столкнвение
- Диана... Ты слышишь?..
Оглянувшись, я обнаружила, что стою босиком на толстой ветке огромного дерева. Оно казалось очень высоким, словно внизу нет земли, ведь нижние ветви с зеленой листвой надежно скрывали ее.
- Знаешь, зачем мы здесь?
- Ланс? Ты вернулся?..
- Я вчера совершил ошибку. Пойдем со мной.
Он стоял у ствола, протягивая мне ладонь, я — на середине ветви, в гуще зелени. Его глаза светились той самой теплотой.
- Решайся, времени почти нет.
Листва вокруг меня вдруг...
Оглянувшись, я обнаружила, что стою босиком на толстой ветке огромного дерева. Оно казалось очень высоким, словно внизу нет земли, ведь нижние ветви с зеленой листвой надежно скрывали ее.
- Знаешь, зачем мы здесь?
- Ланс? Ты вернулся?..
- Я вчера совершил ошибку. Пойдем со мной.
Он стоял у ствола, протягивая мне ладонь, я — на середине ветви, в гуще зелени. Его глаза светились той самой теплотой.
- Решайся, времени почти нет.
Листва вокруг меня вдруг...
Автор: Altah
Берегите подводников!
Чудесным тёплым августовским крымским вечером по дороге, ведущей из Балаклавы на Севастополь, шагал человек. Шагал он уверенной походкой, размеренный шаг и выправка заставляла признать в нём военного человека. Да он и был военным. Офицером. Моряком. Подводником. Капитаном второго ранга. Командиром электромеханической боевой части атомохода…впрочем, неважно, какого. Умолчим. Наш герой находился уже в запасе, но был ещё молод, здоров и полон сил. Звали его… скажем, Григорий.
Глаза его не...
Глаза его не...
Автор: Альгениб
Клеть
( Полуфантастическая повесть )
_ Г. Галилей: «Измеряй все, поддающееся измерению, и сделай таким все, не поддающееся измерению».
Предисловие
...вот и я умер. Насколько ЭТО можно принять за ДАННОСТЬ,..
— общую, в итоге,.. для всего живого на этой планете... Да нет же: тело мое,.. биологически осталось прежним... ...живым, то есть. Но вот сознание и душа... Они действительно,.. — сразу и стремительно даже, — приобрели ИНОЕ Состояние... Все просто, до полной потери свежей разумности: я...
_ Г. Галилей: «Измеряй все, поддающееся измерению, и сделай таким все, не поддающееся измерению».
Предисловие
...вот и я умер. Насколько ЭТО можно принять за ДАННОСТЬ,..
— общую, в итоге,.. для всего живого на этой планете... Да нет же: тело мое,.. биологически осталось прежним... ...живым, то есть. Но вот сознание и душа... Они действительно,.. — сразу и стремительно даже, — приобрели ИНОЕ Состояние... Все просто, до полной потери свежей разумности: я...
Автор: LoakamAl
Росстани
Странно, какие мысли приходят в голову в такие моменты. Первое, о чем подумал, услышав новость – Власта делает все, чтобы жизнь моя была нескучной ни здесь, ни там, нигде в белом свете.
Я старательно собирал дорожный мешок, опасаясь забыть что-нибудь нужное – взял воск, веревку и проволоку, крючковую иглу и жилы, набор кухонных принадлежностей, все подаренные рыболовные крючки….
Впрочем, это еще не все.
Собирая лодку в поход, мало-помалу осознал – всего, что надарили студенты мои...
Я старательно собирал дорожный мешок, опасаясь забыть что-нибудь нужное – взял воск, веревку и проволоку, крючковую иглу и жилы, набор кухонных принадлежностей, все подаренные рыболовные крючки….
Впрочем, это еще не все.
Собирая лодку в поход, мало-помалу осознал – всего, что надарили студенты мои...
Автор: santehlit
Дроиды. Гелиотроп. Часть 1. Главы 31 и 32
01.31
За что воюют клинчи, если шире взглянуть, поверх частных моментов артефактов, дворцов-артефактов, опорных пунктов с особыми свойствами, поверх мести за каждого погибшего из своего клана? Клинчи воюют за рынки как территории.
За полный контроль над рамой, логично бы предположить, но дело обстоит иначе. Рынки так велики, что события могут разворачиваться, не выходя за пределы рамы. Входы-выходы распределены по всем точкам, где возможно поднять пирамидку.
Воюют... по привычке.
Ум...
За что воюют клинчи, если шире взглянуть, поверх частных моментов артефактов, дворцов-артефактов, опорных пунктов с особыми свойствами, поверх мести за каждого погибшего из своего клана? Клинчи воюют за рынки как территории.
За полный контроль над рамой, логично бы предположить, но дело обстоит иначе. Рынки так велики, что события могут разворачиваться, не выходя за пределы рамы. Входы-выходы распределены по всем точкам, где возможно поднять пирамидку.
Воюют... по привычке.
Ум...
Автор: agerise
Дроиды. Гелиотроп. Часть 1. Главы 33 и 34
01.33
Благодаря растянутому взрослению и особенностям развития, предположительно, трёхфазного, Уррс имел одобрение Гелиотропа на пребывание в имитации человеческой формы. В человеческой же сфере, иначе где и зачем? Дракону – полезное разнообразие в фокусировках орбит, вдруг для следующей стадии пригодится.
Гелиотропу – предлог поглубже в людях разобраться.
Уррс овладевал двумя эсперанто параллельно, отличающиеся непринципиально, словарным запасом и нюансами терминов.
В дроидском...
Благодаря растянутому взрослению и особенностям развития, предположительно, трёхфазного, Уррс имел одобрение Гелиотропа на пребывание в имитации человеческой формы. В человеческой же сфере, иначе где и зачем? Дракону – полезное разнообразие в фокусировках орбит, вдруг для следующей стадии пригодится.
Гелиотропу – предлог поглубже в людях разобраться.
Уррс овладевал двумя эсперанто параллельно, отличающиеся непринципиально, словарным запасом и нюансами терминов.
В дроидском...
Автор: agerise
Десять тысяч лет спустя
Генералы все куплены — проданы,
наши сотни ложатся в ряд.
Вместо аистов — в небе вороны.
Души светлые не горят.
/плач прозревающей хохлушки/
Всякий человек скроен по-своему и поступать волен в согласии со своей природой. Когда понял это, почувствовал, насколько свободна моя жизнь от пустых забот. Можно сказать – легкое, ничем не омраченное существование.
Зачем осложнять себе жизнь? Отдавая сердце кому-то, становишься беззащитным. А надо идти своим путем – спокойно и неуязвимо...
наши сотни ложатся в ряд.
Вместо аистов — в небе вороны.
Души светлые не горят.
/плач прозревающей хохлушки/
Всякий человек скроен по-своему и поступать волен в согласии со своей природой. Когда понял это, почувствовал, насколько свободна моя жизнь от пустых забот. Можно сказать – легкое, ничем не омраченное существование.
Зачем осложнять себе жизнь? Отдавая сердце кому-то, становишься беззащитным. А надо идти своим путем – спокойно и неуязвимо...
Автор: santehlit
Дроиды. Гелиотроп. Часть 2. Главы 13 и 14
02.13
Предыдущий разговор, ещё не самый яркий пример оригинальности ума, подошедшего к краю! Удивительно ли, что Гром предпочитал нового знакомого континентальным и облачным досугам.
Не сумев тогда возразить, распутать словесное кружево, Гром воспринял промежуточный итог в ключе свойственном ему, как поражение.
Хоть и спора между ними не произошло. В качестве поражения, следовательно, запомнил и стремился, так или иначе, отыграться.
«Пустышка», как выяснилось, как постоянный смешок...
Предыдущий разговор, ещё не самый яркий пример оригинальности ума, подошедшего к краю! Удивительно ли, что Гром предпочитал нового знакомого континентальным и облачным досугам.
Не сумев тогда возразить, распутать словесное кружево, Гром воспринял промежуточный итог в ключе свойственном ему, как поражение.
Хоть и спора между ними не произошло. В качестве поражения, следовательно, запомнил и стремился, так или иначе, отыграться.
«Пустышка», как выяснилось, как постоянный смешок...
Автор: agerise
Дроиды. Гелиотроп. Часть 2. Главы 21 и 22
02.21
«Гордость нас погубила.
Твоя гордость,
Моя гордость...»
Мема пела на мотив «Ах, мой милый Августин», и с каждым куплетом он становился всё медленней, всё грустней. До ледяной какой-то, безнадёжной созерцательности.
Эта песенка не на эсперанто, потому на нём немного коряво звучит, а исходно она складная. Им в Гала-Галло всего дел-то, самолётики складывать, по коллекциям Впечатлений старые языки учить... Старьё переводить на эсперанто, на старые же мелодии перекладывать...
«Гордость нас погубила.
Твоя гордость,
Моя гордость...»
Мема пела на мотив «Ах, мой милый Августин», и с каждым куплетом он становился всё медленней, всё грустней. До ледяной какой-то, безнадёжной созерцательности.
Эта песенка не на эсперанто, потому на нём немного коряво звучит, а исходно она складная. Им в Гала-Галло всего дел-то, самолётики складывать, по коллекциям Впечатлений старые языки учить... Старьё переводить на эсперанто, на старые же мелодии перекладывать...
Автор: agerise
Дроиды. Гелиотроп. Часть 2. Главы 31 и 32
02.31
Что же ненавидят с такой силой дроиды в облачном рынке Шамания?.. Высшие дроиды... Максимально подобные людям дроиды... Разумеется, свою же ошибку! Постоянно на глаза лезущую, ими же допущенную ошибку. Бессильную досаду, разумеется.
Невозможность исправить, время отмотать назад. Приложили руку, ага.
Какие проблемы остались в эпоху высших дроидов принципиально не разрешены? Две фундаментальные: запретное и хищническое. Преемственность злого и трансляция злого. Из прошлого - запретные...
Что же ненавидят с такой силой дроиды в облачном рынке Шамания?.. Высшие дроиды... Максимально подобные людям дроиды... Разумеется, свою же ошибку! Постоянно на глаза лезущую, ими же допущенную ошибку. Бессильную досаду, разумеется.
Невозможность исправить, время отмотать назад. Приложили руку, ага.
Какие проблемы остались в эпоху высших дроидов принципиально не разрешены? Две фундаментальные: запретное и хищническое. Преемственность злого и трансляция злого. Из прошлого - запретные...
Автор: agerise
Воспользуйтесь поиском, в случае, если найденной информации по теме Из бабушкиных разговоров вам оказалось не достаточно.
[ На главную | В раздел Проза ]