Приехал в чужой город к подруге на день рождения. Ночью закончились сигареты. Идём с новым другом (пьяные ведь все друзья) искать курево в районном центре, окутанном ночным мраком. По пути какая-то забегаловка. Заходим, смотрим.
Сигарет нет. Как можно вежливее интересуемся у продавщицы – где, мол, курево можно купить, и молимся, чтобы она не послала нас в крепость. Потому как в этом замечательном городке есть аж целая одна достопримечательность, и всем, у кого на роже крупными буквами написано "иногородний", начинают усердно рассказывать, что жизнь его – полное дерьмо и лишена какого-либо здравого смысла, если он не побывал в их старинной крепости. Уставшая продавщица смотрит на нас полным любви и сочувствия взглядом, и мило так отвечает: "В жопе!"
Первые пять секунд мы находимся в ступоре, соображая, что всё в жизни относительно, и крепость, похоже, не самое худшее место из тех, куда тут могут послать.
Первым реагирую я, стремительно приближаясь к потенциальной жертве моей извечной пьяной агрессии со словами: "Ты чего вякнула, крыса застиранная?"
Попытка охранника лишить меня права речи успехом не увенчалась по причине того, что мой новый друг оказался также весьма неспокойным под воздействием употреблённых напитков, усугублённых невежливым ответом молодой продавщицы. Мы с ним достаточно быстро определили кто сегодня пойдёт в крепость, а кто в жопу. Причём для охранника хотелось выбрать наисложнейший путь, отобрав предварительно газовый баллон и рацию на память о весело проведённом времени.
И тут перепуганная насмерть продавщица говорит: "Ребята, вас же никто не хотел обидеть. Это кафе такое – "ЖОПА".
Мы переглянулись и рухнули со смеху. От поднявшегося настроения даже попросили прощения у побледневшего охранника.
А сигареты мы купили. Но обратно в квартиру вернулись не скоро – очень уж хотелось выяснить какой придурок так экстравагантно обозвал своё кафе.
Теперь мы знаем, что в этом городе для туристов есть не только крепость. Можно ещё пойти в… тьфу, язык не поворачивается!
Первые пять секунд мы находимся в ступоре, соображая, что всё в жизни относительно, и крепость, похоже, не самое худшее место из тех, куда тут могут послать.
Первым реагирую я, стремительно приближаясь к потенциальной жертве моей извечной пьяной агрессии со словами: "Ты чего вякнула, крыса застиранная?"
Попытка охранника лишить меня права речи успехом не увенчалась по причине того, что мой новый друг оказался также весьма неспокойным под воздействием употреблённых напитков, усугублённых невежливым ответом молодой продавщицы. Мы с ним достаточно быстро определили кто сегодня пойдёт в крепость, а кто в жопу. Причём для охранника хотелось выбрать наисложнейший путь, отобрав предварительно газовый баллон и рацию на память о весело проведённом времени.
И тут перепуганная насмерть продавщица говорит: "Ребята, вас же никто не хотел обидеть. Это кафе такое – "ЖОПА".
Мы переглянулись и рухнули со смеху. От поднявшегося настроения даже попросили прощения у побледневшего охранника.
А сигареты мы купили. Но обратно в квартиру вернулись не скоро – очень уж хотелось выяснить какой придурок так экстравагантно обозвал своё кафе.
Теперь мы знаем, что в этом городе для туристов есть не только крепость. Можно ещё пойти в… тьфу, язык не поворачивается!
2006 г.
Авторская публикация. Свидетельство о публикации в СМИ № L108-9712.
Обсуждения Идите в жопу, господа приезжие!