Все рецензии на стихи

Рецензии на стихи, написанные пользователями сайта Дом Солнца. Опубликовав на нашем сайте свои стихотворения, вы всегда можете заказать на них компетентные рецензии.

Здравствуйте, Сергей!
Рада вновь вернуться к Вашему творчеству.
Замечательным хореем написано это стихотворение! Оно прекрасно поется, хотя есть отступы в ритмичности в первых двух строках (12 слогов вместо 11, наблюдающихся во всем тексте).
По ударности замечаний нет.
Есть одно небольшое замечание по стилистике. «Алые гвоздики, красками любви. Напоили землю от ночной тоски.» В связи с пунктуацией, неверно расставленной во всем тексте (к ней я вернусь позже), несколько теряется смысл. Если все же речь идет об алых гвоздиках, напоивших красками любви землю, то подумайте над моментом: (кто?что?) гвоздики (какие?) алые (что сделали?) напоили (кого?) землю (чем?) красками любви (зачем? или почему?) от ночной тоски. По контексту читается, что алые гвоздики затосковали и напоили землю красками любви.
Напоследок пунктуация:

Облаками снежными, радует рассвет. – лишняя запятая
И бежит надеждами, солнечный букет. – лишняя запятая
Алые гвоздики, красками любви. – лишняя запятая, лишняя точка
Напоили землю от ночной тоски.

Сердце тихо шепчет, ты возьми в ладонь. – уместнее заменить запятую двоеточием и открыть кавычки
Добрую Надежду, Веру и Любовь.
Не бери печали, пусть уходят прочь,
И красивой песней, расцветет все вновь. – лишняя запятая, кавычки закрываем ( при их употреблении)

И(,) приняв душою - этот праздник дня. – пропущена запятая перед оборотом, лишнее тире, точку необходимо заменить на запятую, замыкающую оборот
Я своей рукою, напишу Тебя. – лишняя запятая
Крикну во все горло - Солнышко привет! – тире уместнее заменить двоеточием и кавычками вокруг привета Солнышку
На холсте оставлю, лучший свой портрет! – лишняя запятая
Подводя резюме стихотворения, скажу, что оно мне очень понравилось своей светлой, доброй теплой энергетикой, струящейся в междустрочии.
С уважением и пожеланиями приятной работы над ошибками,
Елена.

Здравствуйте, Дон Эллиот!

Рада снова вернуться к Вашему творчеству. Стихотворение, предложенное Вами к разбору, написано хорошим ямбом, но не отличным. К сожалению, есть перестановки мужских/женских окончаний в 4 и 5 катренах, что несколько сбивает ритмичность стиха. Смотрите, что есть сейчас:

Восславлю я воинственных монахов 11
Идущих в рясах черных по траве 10
За другом друг, идущих как на плаху, - 11
В руках мечи и святость во главе. 10
...
И тверд их шаг, и ясные их очи 11
Смотрящие вперед в темную даль, 10
Где рыцарство и клир, - рожденье ночи, 11
И короля и принцев где медаль. 10
...
Где герб орлиный гневом пропитался, 11
А в толстых стенах замка – суета, 10
Где грех с людьми безжалостно братался, 11
И где зовется радостью – беда. 10
...
Там плач детей, играющих в солдат, 10
Играющих жестоко и со страстью, 11
И где король жене поставил мат, 10
И где поднес вино к губам со сластью. 11
...
Где трезвых нет, и ночью где разврат, 10
А в остальное время нет порядка, 11
Где царство сатанинское утрат, 10
И где доска очищена и гладка. 11
...
Восславлю я воинственных монахов 11
Принадлежащих к миру Торжества, 10
И к миру отделенному от страхов, 11
И от земного идол-божества. 10
...

Исправить ситуацию можно легко, переставив строки местами и подогнав их по смыслу.
Об ударности:
«Смотрящие вперед в темную даль,» - вперёд в тёмную даль, ё всегда ударная, в стыке слов идут две ё рядом, хорошо бы поискать тут замену слову «темную» с ударением на втором слоге.
«…доска очищена и гладка.» - в этом месте читается глАдка, но по-русски то звучит гладкА (каковА?)
Стилистика:
«И тверд их шаг, и ясные их очи» - в этом контексте уместнее смотрелось бы наречие «ясны» вместо прилагательного «ясные».
«И короля и принцев где медаль.» - инверсия, хотя употребляемая.
«Где трезвых нет, и ночью где разврат, А в остальное время нет порядка,» - в этом контексте ночной разврат кажется порядком… Смена союза «а» на «и» наименее болезненно изменит контекст.

Так же смущает повторение «идущих» в рамках первого катрена и «играющих» в рамках четвертого. Русский язык очень богат и красив.

Ну, и наконец...пунктуация:

Восславлю я воинственных монахов(,)
Идущих в рясах черных по траве
За другом друг, идущих как на плаху, - в этом месте точка смотрелась бы уместнее
В руках (-) мечи(,) и святость (-) во главе. – Подразумеваем глагол, заменяем его тире.

И тверд их шаг, и ясные их очи(,) – запятая отделяет последующий оборот
Смотрящие вперед в темную даль,
Где рыцарство и клир - рожденье ночи, - лишняя была запятая перед тире
И короля и принцев где медаль.

Где герб орлиный гневом пропитался,
А в толстых стенах замка – суета,
Где грех с людьми безжалостно братался,
И где зовется радостью беда. – тире явно лишнее

Там плач детей, играющих в солдат,
Играющих жестоко и со страстью,
И где король жене поставил мат,
И где поднес вино к губам со сластью.

Где трезвых нет, и ночью где разврат,
А в остальное время нет порядка,
Где царство сатанинское утрат,
И где доска очищена и гладка.

Восславлю я воинственных монахов
Принадлежащих к миру Торжества,
И к миру(,) отделенному от страхов – была пропущена запятая перед оборотом, но поставлена лишняя перед союзом «и»
И от земного идол-божества.

Подводя резюме, могу сказать, что не смотря на ошибки, стихотворение несет в себе положительную энергетику, легко читается и даже поется, т.е. легко воспринимается читателем.

С уважением,
Елена.

Здравствуйте, parus27!

Ознакомилась с Вашим очаровательным стихотворением. Не выдержали структуру и ритм, но ямб читается, не смотря на ритмические ошибки. Однако, давайте все же их обсудим, чтобы понять, почему так получилось.
Мысленно делю на катрены и строфы стихотворение и отмечаю для себя, что первые два катрена написаны без ритмических ошибок в твердой мужской рифме. А далее… начинается пляска мужских и женских окончаний в строках, что ведет к потере ритма. Смотрите, что происходит:

В чуть приоткрытое окно, 8
Прокрался белый свет луны. 8
Он перекрасил в серебро: 8
Диван, стоящий у стены, 8
И ворох нежных простыней, 8
И крепко слитые тела. 8
Он пролетел все сто морей, 8
Чтоб догореть в огне дотла, 8
И став свидетелем борьбы, 8
Невольник сладких поцелуев, 9
Он захотел такой судьбы, 8
Ткачом стать тайных кружев. 7
Он осветил движенье рук, 8
Почти неслышное дыханье 9
И совершив почётный круг, 8
Он увеличил их желанье. 9
Костёр горел и обжигал, 8
От искр дымилось всё вокруг, 8
А лунный свет в ночи скрывал, 8
Он стал для них нежданный друг. 8
Но время шло, и день настал, 8
Всем открывая тайны ночи. 9
И лунный свет всё угасал, 8
И у людей не стало мочи. 9
Они устав, в объятьях спали, 9
С улыбкой счастья на лице, 8
Они опять во сне мечтали, 9
Что всё повторят при луне. 8

Есть глагольная рифма, которой можно было бы избежать при желании.

Стилистика.
«все сто морей» - морей на Земле несколько меньше даже с учетом искусственных, ну да ладно, будем считать, что это для сочности, а не точности.
«Он пролетел все сто морей, Чтоб догореть в огне дотла, И став свидетелем борьбы, Невольник сладких поцелуев, Он захотел такой судьбы, Ткачом стать тайных кружев.» - в сложных предложениях многие теряют мысль повествования, увлекшись оборотами. Попробуйте разбить точками, а не запятыми предложение, увидите, что есть неувязки, а с запятыми еще сложнее воспринимать подобный контекст.

«А лунный свет в ночи скрывал,» - что скрывал лунный свет???

«Он стал для них нежданный друг.» - (кто?) он (что сделал?) стал (для кого?) для них (кем?) другОМ. В этом контексте может помочь тире, хотя не сильно, все равно употребление при этом сказуемом двух подлежащих несколько режет слух.

«И у людей не стало мочи.» - люди перестали мочь что-либо… зреет вопрос, что.

Пунктуация:

В чуть приоткрытое окно, - лишняя запятая, совершенно ни к чему
Прокрался белый свет луны.
Он перекрасил в серебро:
Диван, стоящий у стены,
И ворох нежных простыней,
И крепко слитые тела.
Он пролетел все сто морей,
Чтоб догореть в огне дотла,
И(,) став свидетелем борьбы, - оборот с двух сторон окружается запятыми
Невольник сладких поцелуев,
Он захотел такой судьбы, - уместнее здесь смотрелось бы тире
Ткачом стать тайных кружев.
Он осветил движенье рук,
Почти неслышное дыханье
И(,) совершив почётный круг, - снова оборот
Он увеличил их желанье.
Костёр горел и обжигал,
От искр дымилось всё вокруг,
А лунный свет в ночи скрывал,
Он стал для них (-) нежданный друг. - попробуем спасти смысл, поставив тире
Но время шло, и день настал,
Всем открывая тайны ночи.
И лунный свет всё угасал,
И у людей не стало мочи.
Они(,) устав, в объятьях спали, - снова оборот, а в конце строки явно лишняя запятая
С улыбкой счастья на лице,
Они опять во сне мечтали,
Что всё повторят при луне.

«повтОрят» - таким образом читается здесь, а должно быть «повторЯт», ведь в неопределенной форме мы читаем повторИть, значит, согласно правилу, ударение во флексии идет на окончание.

Подводя резюме, могу сказать, что энергетика у стихотворения очень приятная, светлая, с некоей долей тайны, что присуще лунному свету, о котором идет речь. Не смотря на технические недочеты, мне лично очень понравилось.
С уважением,
Елена.

Здравствуйте, Олег Александрович!

Ознакомилась с Вашим творением. Подчеркиваю: творением, ибо стихотворением назвать это трудно, скорее это – стихопроза, максимум – вольный стих, но определенно – не поэзия. Объясню, почему: поэзия – это не только наличие рифмы, это форма показа чувств автора и красоты русского языка. В данном творении структура, ритм и ударность отсутствуют, изобилует большое количество повторов слов. У меня были попытки пропеть его, однако, я сбилась, в песне наличие ритма обязательно, иначе музыкальное сопровождение будет выглядеть какофонией, хаотичностью.
Подводя резюме, могу сказать, что и чувства автора выглядят несколько нейтральными, отстраненными. Попробуйте еще раз, но с любовью к тому, что пытаетесь создать и воспеть.
С уважением,
Елена.

Иринушка, здравствуй!
Рада вернуться к этому произведению, но теперь уже с точки зрения рецензента. Стихотворение написано очаровательным семистопным дактилем без ритмических ошибок, что очень радует, ибо выбранная структура достаточно сложна. Поговорить же хочу о стилистике. «В этом суровом заснеженном крае Тропы под ноги катили И зажигали свет счастья сердцами.» - (кто?что?) тропы (что делали?) катили (зреет вопрос кого?что? ответа нет) и (что делали?) зажигали (кого? Что?) свет счастья (чем?) сердцами. Не понятно по смыслу, что катили тропы, может быть, они под ноги катились? Еще не очень понятно, как они могли сердцами зажигать свет счастья. У троп не может быть сердец, а следовательно и зажечь ими свет счастья они не могут. Подозреваю, что речь все же шла о том, что на этих тропах свет счастья зажигался в виде сердец. В данном контексте двоичность смысла очевидна, что и ведет к ложному смыслу.
Еще один немаловажный момент в стихотворении – употребление времени. Бывает так, что в повествовании необходимо показать тот или иной момент сменой времен. Но в данном стихотворении речь идет о воспоминании, т.е. о прошедшем времени. Тогда не очень понятно употребление настоящего времени в предложении: «Серпиком в розовых вОлнах пастельных Неба Садовник елейно Лодку Голландцем с миров параллельных Дарит наградой, из дАли.» Это предложение попросту выбивается из повествования, необходимо подобрать соответствующую времени и ударности замену. Сложные предложения зачастую содержат различные стилистические ошибки, посмотри: (кто?что?) Садовник (кого?чего?) неба (что делает? ) дарит (где?) в розовых волнах пастельных (кого? Что?) Лодку (как?) и вот здесь начинается полная бессмыслица – серпиком, Голландем, наградой. Три определения неопределенной ориентации, какое к чему относить, не понятно. Не спорю, можно понять, о чем идет речь, но стилистически написано неверно и вводит в заблуждение изначально. «из дАли» тоже не очень красиво смотрится в этом предложении, но это уже на усмотрение автора.

Хочу немного поговорить и о рифме. Девять глаголов (причастий, деепричастий) в конце строки на 24 строки стихотворения – это почти половина глагольной рифмы. Понимаю, без глаголов нет действий, но подобное количество глагольной рифмы является показателем некомпетентности автора в поэзии. Ириш, это - не в обиду, это – на будущее. Прячь глаголы, причастия и деепричастия в серединке строки.

«Губы замершие еле смыкая...» - у меня в этой строке ударность в слове «замершие» идет на первую «е», если речь о губах, которые замерли, то ударность должна лечь на «а», т.е. «зАмершие», если это опечатка, и речь идет о замёрзших губах, то ударность в норме, но необходимо исправить опечатку.

Пунктуация. Она вроде есть, но не вся на местах.
«Хрупкая в тонких прожилках
Тундра, пульсируя негой и силой
Сказку творила в картинках.»
Когда мы определяем что-либо, употребляя несколько определений, их принято друг от друга отделять запятыми. (кто?что?) Тундра (какая?) хрупкая (какая?) в тонких прожилках, т.е. «Хрупкая, в тонких прожилках Тундра…» Причастные и деепричастные обороты отделяются с двух сторон запятыми: «Тундра, пульсируя негой и силой, Сказку творила в картинках.»
«Весь в ледяной ещё светлой капели,..» - снова два определения, не отделенных друг от друга запятыми. (Кто?что?) капель (какая? ) ледяная, еще светлая.

Подводя резюме стихотворения, могу сказать, что оно несет в себе позитивную светлую и приятную энергетику, но разобраться с этими маленькими недочетами, обдумать их, исправить все же необходимо, дабы сделать его еще прекраснее.

С уважением и пожеланиями приятной работы над ошибками,
Елена.

Здравствуйте, Татьяна!

Ознакомилась с Вашим творением. Над ним нужно хорошенько поработать. Я покажу Вам Ваши ошибки, а Вы попробуете самостоятельно проработать их.
Начнем, как всегда, со структуры стихотворения, ритма и ударности:

Я живу для того ,чтобы жить, 9
Созерцать красоту Мироздания. 11
На Земле Человеком быть 8
И творить добро, не страдания. 10
...
А ещё, узнавать любовь, 8
Всю любовь, во всём проявлении.. 10
Умирая, рождаться вновь, 8
Становясь просветлённым Творением! 11
...
Муки боли познав на себе, 9
Вдруг яснее увидеть свет. 8
И узнать , что это тебе, 8
Лишь тебе надо дать ответ. 8
...
Дать ответ всем на Земле, 7
Для чего же они живут, 8
На Планете, в её тепле, 8
Сквозь пространство времён плывут? 8
...

По количеству слогов уже издалека видно, что структура у стихотворения отсутствует полностью. Невозможно определить ее из-за того, что ритм абсолютно не выдержан, количество стоп в строфе везде разное. Начните с первого катрена, определите им структуру и ритм, согласованность мужских и женских окончаний, и уже под него прорабатывайте все последующие катрены. Они должны совпадать по количеству стоп в строфе обязательно. По третьему и четвертому катренам сразу видно, что Вы сменили напрочь тягучие женские окончания с ударностью на третьем слоге (считать с конца строки) на твердые мужские, что и укоротило строфу на много. Соответственно, не имея структуры, скачет и ударность стихотворения. Фактически Вам придется полностью переписать стихотворение, чтобы придать ему приличный вид. Это мы обсудили техническую сторону Вашего творения.
Теперь поговорим о рифме. Поэзия – это не только созвучие окончаний, т.е. рифмовка стихотворения, это ритм, ударность, нахождение интересных форм рифмовки, употребление различных эпитетов и метафор, окраска творения эмоциями, т.е. это – совокупность всего вышеперечисленного. Давайте рассмотрим Вашу рифму:
Жить/быть, живут/плывут – глагольная рифма, в поэзии надо стараться ее избегать, пряча глагол в серединку строки.
Себе/тебе, свет/ответ – самая банальная рифма, которую следует избегать из-за ее избитости.

Теперь немного о стилистике. Русский язык очень богат и красив, настолько богат и красив, что иностранцы до сих пор ломают над ним голову. К чему я об этом завела речь? Раз уж Вы взялись слагать стихи, старайтесь делать это как можно красивее. Т.е. Ваша светлая мысль должна быть красиво оформлена, чтобы читатель, погружаясь в Ваше творчество, чувствовал себя максимально комфортно. Старайтесь заменять местоимения прилагательными и существительными по смыслу. Это сильно украсит стихотворение. Приведу в пример конкретную строку: «А ещё, узнавать любовь, Всю любовь, во всём проявлении..» Мало того, что Вы в одном катрене повторяетесь со словом «любовь», так еще и «всю» «во всем». Это не является ошибкой, но сильно портит впечатление, складывается ощущение, что Вам не хватило лексикона на это творение.
Ну и напоследок… Думайте, о чем Вы пишите. Думайте о том, как на это будут реагировать читатели, относитесь к стихам, как к своим детям, любите их. И помните, когда речь заходит о смысле жизни, найденный Вами ответ подходит только Вам, говорить о нем людям глупо, ибо ответы у каждого внутри, и каждый должен самостоятельно их найти…
На этом я закончу резюме этого стихотворения. Желаю Вам приятной работы над ошибками и творческих успехов!
С уважением,
Елена.

Я бы переформатировал текст. Примерно вот так:

Скрипит,покачиваясь,дверь.Не слышно ни звонка,ни стука.
Она одна и я один.
Разлука.
Вновь солнечный и ясный день,но в сердце пасмурно и снежно.
Хочу я вновь тебя обнять.
Нежно.
Прохладный лёгкий ветерок уносит вдаль мои надежды.
Я никогда так не любил.
Прежде.
...

Ритмически текст почти везде представляет собой классический ямб.
Однако в первой строке начало - ямб (СкрипИт, покАчивАясь,двЕрь), а окончание (Не слЫшно ни звОнка, ни стУка) - амфибрахий.
Подобные ритмические сбои очень мешают чтению.

Следует обратить внимание на грамматику некоторых мест, а также на то, что после знаков препинания - точек, запятых, восклицательных и вопросительных знаков обязателен пробел.

Искренне,

Тема произведения трагична, увы, как трагична во многом наша жизнь

Но техника стихосложения автора оставляет желать лучшего: смешаны в случайный клубок размеры дактиль, анапест, ямб, причём, то там, то тут размер строк может сбиться - приобрести или потерять лишний слог.
Рифмы порой отсутствуют и часто слишком "глагольны".
С точки слуха языкового тоже немало претензий: "терзает из неба вода", "куда-то пропала", "зачем и куда", "среди серых тучей"...

Искренне,

Произведение изначально ориентировано на классический 4-х стопный ямб,
однако некоторые слова в нём попадают в щекотливую позицию, в которой приходится им выдерживать неверное ударение:
...
Нов-Ых поэтов, очень странных
...
Нов-Ая мода такова
...
Ел-Е ирония сквозит
...
Будт-О судьба на них гляди
...
Впроч-Ем, во всем сквозит фатальность


Искренне,

Наверное, бессмысленно разбирать по косточкам (в смысле содержания) любовную лирику, каждый любит по-своему. Единственно мне показалось, что автор в данном случае пишет о себе в любви, а не о любви и любимой. Но, повторюсь, это субъективное мнение, мало заслуживающее внимание.
О технической стороне. Пятистрочное исполнение выигрышно, оно усиливает воздействие, четвертая строчка безусловно работает, расставляя акценты и притягивая внимание. В целом автору удалось выдержать рисунок, за исключением первого и предпоследнего пятистиший. Первые строчки в них не имеют пары, а в предпоследнем еще и пара 2-5 – сомнительная рифма.
но в целом стихо написано на хорошем уровне, с сильной энергетикой

удачи
пишите

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты