Кто же знал, кто бы мог догадаться,
Что мальчишки так рано уйдут?
Что им не придется влюбляться
И песен они не споют.
Не споют, как горели деревья,
Не споют, как стреляли дома
И ребят, что нашли в БТРе
Опознать не могла вся страна.
Не пройдешь ты по улицам города,
Из домов бьет свинцовый огонь,
Это все, кто защитники Грозного
Стороны или той, иль другой.
Сколько душ убито напрасно!
Журналисты, солдаты, друзья…
Боже мой, как все это опасно!
Но прошел этот путь! Выжил я!
Кто же знал, кто бы мог догадаться…
Что мальчишки так рано уйдут?
Что им не придется влюбляться
И песен они не споют.
Не споют, как горели деревья,
Не споют, как стреляли дома
И ребят, что нашли в БТРе
Опознать не могла вся страна.
Не пройдешь ты по улицам города,
Из домов бьет свинцовый огонь,
Это все, кто защитники Грозного
Стороны или той, иль другой.
Сколько душ убито напрасно!
Журналисты, солдаты, друзья…
Боже мой, как все это опасно!
Но прошел этот путь! Выжил я!
Кто же знал, кто бы мог догадаться…
Онлайн рецензия Кто же знал, кто бы мог догадаться
Стихотворение написано трёхстопным анапестом, но автор никак не может то ли понять, то ли привыкнуть, что если размер выбран, то его нарушать – это ненормально. Кто мешал автору написать «И что им не придётся влюбляться, И что песен они не споют»?
«…не могла вся…» - тоже выбит размер. Получается как будто «немо глався». Слово «вся» здесь очень важное, и оставлять его безударным неправильно. Но по стихотворному размеру оно – без ударения. А «не сумела» автор не нашёл.
В третьей строфе появился лишний слог в нечётных строках, а его там не должно быть. Почему появился? Потому что автор не смог втиснуть слово «Грозного» в выбранный им самим размер.
Первая строка заключительной строфы, наоборот, слог потеряла.
«Выжил я». Автор просто отмахивается от законов стихосложения, и они ему за это мстят! В стихотворении слово «выжил» чуть ли не самое главное, во всяком случае – одно из главных, а что делает с ним автор? Он делает его безударным! Автор выбрал анапест – размер с двумя безударными слогами и одним ударным после них. Так вот, слово «выжил» автор поставил безударным! Получается, что оно ему не нужно! Поставить такое слово безударным – всё равно, что его выбросить. Оно и потерялось: «выжылъЯ» - слышит читатель. Это надо чувствовать, т. автор, как говорят, печёнкой!
Для одного стихотворения ошибок в размере очень много. Написанное для читателя, оно читателем же и оттолкнётся – из-за «спотыкания», из-за ошибок в стихотворном размере его читать трудно и неудобно.
Семантика.
Нет перехода от «споют» к «ребятам в БТРе», и получилось перечисление: не споют – как горели, как стреляли, и как не смогла опознать. Достаточно было поставить многоточие после «дома», а вместо «И ребят» - «Тех ребят», и строфа не воспринималась бы, как перечисление, а было бы понятно, что БТР к «не споют» не относится.
«Свинцовый огонь, это все, кто защитники». Разбираем предложение: (кто?) – все; (кто?) – защитники; между этими словами осталось слово, к которому невозможно подобрать вопрос! А почему? Да потому, что оно лишнее. По выражению автора, свинцовый огонь – это защитники города. Автор хотел, но не смог сказать, что «стреляют». А где этот глагол, хочется спросить? Почему я его не вижу? Где слово «стреляют»? «Из домов бьёт свинцовый огонь, то стреляют защитники…» - и т.д.
Плохо – «или той, иль другой». По-русски так не говорят, говорят: «или – или», «и – и», «как – так и», но не «или – иль». Плохо, что автор, видя несуразность, не стал искать замену, а оставил плохо.
Опасно было ходить по городу, или быть на войне, или рисковать жизнью. У автора ничего этого не написано, у автора написано «это». Значит, опасно – «это». Что это? «Это» - это то, что описано ранее. Читаем, что же описано ранее? А ранее описано, что души «убиты напрасно!». Получается, что «опасно» - это то, что понапрасну столько поубивали душ! (И потом, души не убивают, убивают людей. «…душ погибло…» - так можно было бы, души могут гибнуть, но нарушение размера эта замена всё же не устраняет). Вместо «Боже мой» можно было «Как под пулями всё же опасно!» - тогда появляется тот смысл, который пытался передать читателю автор.
Рифма.
Глагольная рифма – показатель незрелости автора: догадаться – влюбляться, уйдут – споют, от этого надо уходить, так же, как и от напрасно – опасно.
Слабовата рифма города – Грозного, огонь – другой. Ассонансы, конечно, допустимы, но вся строфа из ассонансов, да ещё и сомнительных – это перебор.
Сюжет.
Автор поднял очень хорошую, животрепещущую тему – тему мира на земле. Скорбь автора, пережившего эту войну, заставляет и читателя переживать вместе с ним. И читатель вместе с автором поднимает свой голос против войны. В то же время финал получился какой-то половинчатый, как будто бы автор хотел сказать только о том, что он там был – и сумел выжить. Понятно, что это не так, но тогда финал должен быть другим – например, людям надо сказать твёрдое «нет» войнам, или нельзя забывать погибших, чтобы войны не повторялись, или что-то в этом духе – что ближе автору. А так очень нужная и важная тема осталась недоработанной.
Думаю всё же, что автор – на правильном пути, и при напряжённой работе над стихом он сможет добиться больших успехов.
С уважением, Лемур.