Я гаремом обзавелся на свою беду,
Имена своих наседок вспомнить не могу.
Как куски метеоритов носятся кругом,
Если вовремя не спрячусь, то столкнуся лбом.
Мечтал о гареме, создал его я,
Теперь небоскреб для жен строить пора,
Меня раздираю на части они,
И хуже кинжалов остры языки.
Ночь наступает, боюсь как огня,
Что на куски разорвут вдруг меня.
Лола, Хайри, Насиба, Тахмина,
В доме идет мировая война.
Лишь заря блеснет рассветом, мышкою крадусь,
Обхожу их силуэты, на свободу рвусь,
Но не дремлет часовая – старшая жена,
Ревом бабским и страшенным будит всех она.
И вот весь гарем стоит под ружье,
И каждая требует право свое.
Как жалкий ишак за газелью плетусь,
Последние силы отдать ей боюсь.
Чем так прельщает мужчину гарем,
Сам же себя заключает он в плен.
Каторжный труд всех подряд «обслужить»,
Лучше с одной потихонечку жить.
Что касается карманов, то они пусты,
Все таможни, что в гареме следует пройти.
И таких специалистов стоит поискать,
Неподкупные в досмотре, взяткой их не взять.
Имена своих наседок вспомнить не могу.
Как куски метеоритов носятся кругом,
Если вовремя не спрячусь, то столкнуся лбом.
Мечтал о гареме, создал его я,
Теперь небоскреб для жен строить пора,
Меня раздираю на части они,
И хуже кинжалов остры языки.
Ночь наступает, боюсь как огня,
Что на куски разорвут вдруг меня.
Лола, Хайри, Насиба, Тахмина,
В доме идет мировая война.
Лишь заря блеснет рассветом, мышкою крадусь,
Обхожу их силуэты, на свободу рвусь,
Но не дремлет часовая – старшая жена,
Ревом бабским и страшенным будит всех она.
И вот весь гарем стоит под ружье,
И каждая требует право свое.
Как жалкий ишак за газелью плетусь,
Последние силы отдать ей боюсь.
Чем так прельщает мужчину гарем,
Сам же себя заключает он в плен.
Каторжный труд всех подряд «обслужить»,
Лучше с одной потихонечку жить.
Что касается карманов, то они пусты,
Все таможни, что в гареме следует пройти.
И таких специалистов стоит поискать,
Неподкупные в досмотре, взяткой их не взять.
Обсуждения Сумашедший гарем