На первый снег, что выпал не напрасно,
Под небом хмурым, грязно-голубым,
Ложится боль засохших листьев красных,
Слетевших с припорошенных рябин.
Как будто крыта лаком хвоя леса.
А у меня – мурашки по спине:
Проходит мимо Снежная Принцесса,
Ни взгляда не даря, ни слова мне.
Вокруг неё снежинок белый танец,
И цвет лица смертельно-бледно чист...
И этот – еле видимый – румянец,
Как на снегу последний красный лист…
Под небом хмурым, грязно-голубым,
Ложится боль засохших листьев красных,
Слетевших с припорошенных рябин.
Как будто крыта лаком хвоя леса.
А у меня – мурашки по спине:
Проходит мимо Снежная Принцесса,
Ни взгляда не даря, ни слова мне.
Вокруг неё снежинок белый танец,
И цвет лица смертельно-бледно чист...
И этот – еле видимый – румянец,
Как на снегу последний красный лист…
Авторская публикация. Свидетельство о публикации в СМИ № S108-72582.
Онлайн рецензия Зимняя любовь
Рифма, размер, форма в целом, ну и романтическое содержание - все на "отлично"!
Некоторые шероховатости, можете считать придирками филолога:
1. А у меня мурашки по спине -
Проходит мимо Снежная Принцесса,
Ни взгляда не даря, ни слова мне.
2. Вокруг неё снежинок белый танец,
И цвет лица смертельно, бледно чист...
И этот еле-видимый румянец -
Как на снегу последний красный лист…
Все остальное - безупречно!
Пишите еще!!!