Японка

Нежность нежностью обвита
По лицу струятся слезы
А белее света лика
То белее, как березы.

И задумчивости нежной
Тонких черт лица и руки
Соловей в лесу украдкой
Мне поведал о разлуке.

Онлайн рецензия Японка

Очень советую переработать стихотворение. К концу второй строфы уже совершенно непонятно причем тут вообще японка. С грамматическим построением фраз тоже проблемы. Возьмем первое четверостишие - единственная поставленная запятая смысловой нагрузки не несет, а там, где знаки препинания могли бы прояснить ход Ваших мыслей, их не наблюдается.
Фраза - а белее света лика то белее, как березы. О чем это? Фраза совершенно бессмысленна.

Во втором четверостишии знаков препинания также не хватает, а возможно, они могли бы придать хоть какое-то значение Вашему набору слов.

Тем не менее, постарайтесь переработать этот опус.

Успехов.

Онлайн рецензия Японка

Нечто сумбурное.
Первые две строки привлекают внимание, а две следующие..
Просто непонятно ни грамматически, ни синтаксически.
Следующие две строки, как и первые, настраивают не некую лирику "японского склада", но заключение ни с того ни с сего забросило из Японии к какому-то соловью, ведающему разлуками...

Искренне,
×

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты