когда - же Бисямон с Дзигоку соединится,
там возвестят оттенки вождилений,
разметку представления искомых,
вверяют полумягкие шедевры,
манеры пустоты, палитра дома.
строенье ближние,
в нём Кандзеон нашел укрытье.
Эгида ревности событий,
похожей выглаженной формы.
импровизация расходов,
чуть отогретый удзигами,
миг нетерпений, где охота,
взять то, что мы не понимаем.
приметы Цики но усаги,
бегущего в пространстве Го - Ти,
из состояния,
сумеем,
достигнуть места,
где уже царит Нирвана.
Дарума, самобытность школы,
от неподвижности воняющих кварталов.
порой взъерошенных догадкой,
Фудзин походкой запоздалой
сметает шума нечистоты.
Мое ль почтение,
здесь обратить к тебе Бусидо?
ведь ты нещадную вокруг внушал природу,
к себ и своему народу,
живот пороть,
скорблю, за тех кто внял.
Здесь поселяется тревога
идеологии струя.
на плащенице у порога.
взросли покинув Идзанаги.
И просят оседлать Рю дзин.
из лат насупившейся путник.
дорогу отыскать в Исэ.
и подвести тебя к Дзимму.
Оставь разросшиеся склоки,
на монолите чешуи,
морской волной катились строки,
а кто здесь внял скажи любви ?
песок прибрежный оплавляя,
Пролив сознанья, веер ваз,
мне кажется я забываю.
способность радовать всех вас.
там возвестят оттенки вождилений,
разметку представления искомых,
вверяют полумягкие шедевры,
манеры пустоты, палитра дома.
строенье ближние,
в нём Кандзеон нашел укрытье.
Эгида ревности событий,
похожей выглаженной формы.
импровизация расходов,
чуть отогретый удзигами,
миг нетерпений, где охота,
взять то, что мы не понимаем.
приметы Цики но усаги,
бегущего в пространстве Го - Ти,
из состояния,
сумеем,
достигнуть места,
где уже царит Нирвана.
Дарума, самобытность школы,
от неподвижности воняющих кварталов.
порой взъерошенных догадкой,
Фудзин походкой запоздалой
сметает шума нечистоты.
Мое ль почтение,
здесь обратить к тебе Бусидо?
ведь ты нещадную вокруг внушал природу,
к себ и своему народу,
живот пороть,
скорблю, за тех кто внял.
Здесь поселяется тревога
идеологии струя.
на плащенице у порога.
взросли покинув Идзанаги.
И просят оседлать Рю дзин.
из лат насупившейся путник.
дорогу отыскать в Исэ.
и подвести тебя к Дзимму.
Оставь разросшиеся склоки,
на монолите чешуи,
морской волной катились строки,
а кто здесь внял скажи любви ?
песок прибрежный оплавляя,
Пролив сознанья, веер ваз,
мне кажется я забываю.
способность радовать всех вас.
Обсуждения Матрей