Я не согласен с правилом 5-7-5 для русского языка. В русском намного длиннее слова :) К примеру, мне больше всего нравятся переводы Басе Марковой, где правило 5-7-5 не соблюдается и во главу угла ставится ощущение внутренней гармонии в данной форме. Именно поэтому я думаю идея с согласно-гласными не прижилась - хотя надо попробывать. Идея интересная.
Очень похоже на переводные хайку. В них больше яплонского, чем в русских-оригинальных и порой не соблюдается правило слогов на строку 5-7-5.
Хотя последнее обязательно ли для русского языка. К примеру, один мой знакомый предлагал в подражание японскому языку использовать в хайку тольк те слова, в которых за соглазным звуком строго идет гласный. То есть два согласных звука в предложении подряд не встречаются. Хорошая идея! Но не прижилась...
Обсуждения Хайку
Хотя последнее обязательно ли для русского языка. К примеру, один мой знакомый предлагал в подражание японскому языку использовать в хайку тольк те слова, в которых за соглазным звуком строго идет гласный. То есть два согласных звука в предложении подряд не встречаются. Хорошая идея! Но не прижилась...