Я намолчался, развяжи глаза мне,
Мотыльком смертных губ прикасаясь к смиренью...
И в звуках, что исписаны до слов,
Произнеси меня...
Умри со мною в этом поцелуе,
Где флейтой без отверстий - обнаженность...
Где падают лирические знаки
В сон южных алтарей,
Где названа любовь по месту своего рожденья...
Вложив свой вечный цвет в цвет звука алых букв.
Быть точкой с запятой вот в этих строках,
Что равность временным отрезкам...
Вкус женщины, наполненной стихами,
Идущей напрямик, как Самум..
Всё это ты... всё, что ждал я
В каждом из одиночеств моей кожи.
И молчание выслушает тысячи наших помилований.
Между вином и свечами…
Как много у меня тебя осталось?
Твои линии и изгибы, твоя ветвь, твоя вода,
Твоя свеча, твоя поэзия...
Я вытираю дожди с неба...
Время перед бесконечно наполненными строками
Как черные чернила прозрачных стихов.
У поэзии нет конца, у времени его тоже нет.
Женщина и Поэзия, кто ты, если не сама любовь?
Я не знаю твоего происхождения и не знаю, кому ты принадлежишь,
Я не знаю, вернешься ли ты, и откуда ты приходишь...
Ты - причина моего времени.
Тот, кто с тобою, защищён и беззащитен.
Между мольбами и белыми цветами
Превращайся в медленные розы.
До любви к тебе моя душа была не более, чем другая душа.
Я посадил две звезды в нашем саду,
Я напоил их лирикой.
Я намолчался, развяжи глаза мне
* Canetis (лат) - звук
© Copyright: Эдуард Дэлюж, 2019
Свидетельство о публикации №119093009204
Мотыльком смертных губ прикасаясь к смиренью...
И в звуках, что исписаны до слов,
Произнеси меня...
Умри со мною в этом поцелуе,
Где флейтой без отверстий - обнаженность...
Где падают лирические знаки
В сон южных алтарей,
Где названа любовь по месту своего рожденья...
Вложив свой вечный цвет в цвет звука алых букв.
Быть точкой с запятой вот в этих строках,
Что равность временным отрезкам...
Вкус женщины, наполненной стихами,
Идущей напрямик, как Самум..
Всё это ты... всё, что ждал я
В каждом из одиночеств моей кожи.
И молчание выслушает тысячи наших помилований.
Между вином и свечами…
Как много у меня тебя осталось?
Твои линии и изгибы, твоя ветвь, твоя вода,
Твоя свеча, твоя поэзия...
Я вытираю дожди с неба...
Время перед бесконечно наполненными строками
Как черные чернила прозрачных стихов.
У поэзии нет конца, у времени его тоже нет.
Женщина и Поэзия, кто ты, если не сама любовь?
Я не знаю твоего происхождения и не знаю, кому ты принадлежишь,
Я не знаю, вернешься ли ты, и откуда ты приходишь...
Ты - причина моего времени.
Тот, кто с тобою, защищён и беззащитен.
Между мольбами и белыми цветами
Превращайся в медленные розы.
До любви к тебе моя душа была не более, чем другая душа.
Я посадил две звезды в нашем саду,
Я напоил их лирикой.
Я намолчался, развяжи глаза мне
* Canetis (лат) - звук
© Copyright: Эдуард Дэлюж, 2019
Свидетельство о публикации №119093009204
Авторская публикация. Свидетельство о публикации в СМИ № S108-154751.
Обсуждения Canetis