Чувство

Ты укутала ослепленную небом задумчивость
Карамельного цвета безразличьями талыми
Отобрав все слова у плененного чувствами
Наказав называться разными странами

Не застав перемен в окружении жизненном
Собирала в пакеты слои ожидания
Но вот день…все решается выстрелом
Как всегда …..прямиком в обещания.

Онлайн рецензия Чувство

Данное произведение написано с явными признаками белого стиха и верлибра... С присутствием, в легкой форме, и традиционной рифмы... Есть, однако, и смысловые нарушения: "Ты укутала ослепленную небом задумчивость." "...укутать", значит во что-то одеть,.. утеплить... Может быть, лучше: ...ОКУТАТЬ?.. Как: окружить, овеять,.. погрузить?.. Четвертая строка: "Наказав называться разными странами",.. --- совсем беспомощная... Разве можно кому-то называться "страной"?.. Опять рифма - злодейка свои права предъявила... "Собирала в пакеты слои ожидания,.." --- строчка, не понятная совершенно. "Слои" невозможно собрать в пакеты. Разве что,.. как - то ломая... "Ожидания"?.. Надуманно.
Нехорошо разводить на возраст ( см. аккаунт автора) рецензента ( и, главное, Читателей ) Только потому. что аватарка аккаунта понравилась?.. В 98 лет (?!..) от роду уже совсем невозможно писать стихи такого уровня и объема ( см. сл. стихотворение)
Экам.
Ахахха) Спасибо за рецензию.)
Именно "укутала", да это обдуманное решение, как Вы выразились "утеплить")

Странно, что Вы не поняли метафору( а тут они везде ) про разные страны, она означает четко очерченные границы, через которые можно переходить лишь по согласованию.
Так же метафора про слои ожидания. Вы меня удивляете.
Возраст не имеет значения. Вам так важно знать рецензируемого? Что от этого меняется? С наилучшими пожеланиями. Старик.
×

Обсуждения Чувство

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты