Божок любви,мне стрелы горячей,
Слезой любви,скатилась по щекам.
И нежности мне дорогой милей,
Как я подобен грому небесам!
Но если ты и правду превозмочь,
Решишь,что мир не поддаётся тлену,
Суровостью я волею возник,
Она ведёт к немилости и плену.
И если я погибну в цвете лет,
Кто трепетно мне сердцем превозможет?
Или и лилий нежности букет,
Какое сердце подарить мне сможет?
Не позабудь,перевернуть листы,
Тех слов,в сомнении что оставляешь ты.
Слезой любви,скатилась по щекам.
И нежности мне дорогой милей,
Как я подобен грому небесам!
Но если ты и правду превозмочь,
Решишь,что мир не поддаётся тлену,
Суровостью я волею возник,
Она ведёт к немилости и плену.
И если я погибну в цвете лет,
Кто трепетно мне сердцем превозможет?
Или и лилий нежности букет,
Какое сердце подарить мне сможет?
Не позабудь,перевернуть листы,
Тех слов,в сомнении что оставляешь ты.
Онлайн рецензия Подражание Мильтону.Сонет
С содержательной точки зрения стихотворение достаточно яркое и эмоциональное. Выдержаны размер и рифмы. Однако, у меня сразу появляется вопрос: почему оно называется "Подражание Мильтону"? Ваше произведение - это шекспировский сонет, а не мильтоновский. У Вас схема рифмовки a - b - a - b, что является признаком именно шекспировского сонета, а у мильтоновского сонета схема a - b - b - a.
Хотелось бы пожелать Вам творческих успехов и вдохновения!
С уважением,
Eugenius