Полет души

Шемящее ощущения мертвого забвения,
Прервало на время свой полет,
И смотрит в безжизненные глаза вечности,
Подкрепляющий сердце бессмертный взлет.

Вселется в душу легкокрылые поцелуи,
На вдруг ставшее возможным счастье,
И покорятся земные невидимые струи,
Очищенные от нетерпеливых ненастий.

Но солнце слепит мои усталые глаза,
Обрамляя пышные зеленые кроны,
Судорга восторга сжимает горло,
А в глазах неудержимо капают слезы.

Онлайн рецензия Полет души

Здравствуйте, автор.
Ваш текст вызвал во мне массу вопросов. Во-первых, невооруженным глазом видно, что текст написан неграмотным человеком. Например, вместо "щемящее" у вас ШЕМЯЩЕЕ, вместо ВСЕЛИТСЯ у вас ВСЕЛЕТСЯ, вместо СУДОРОГА - СУДОРГА и так далее. Если не владеете русским языком, то пользуйтесь хотя бы словарем.
Вместо ШЕМЯЩеЕ ОЩУЩЕНИЯ следует писать ЩЕМЯЩиЕ ОЩУЩЕНИЯ.
Давно я не встречал такого неграмотного текста. Как будто писал иностранец. Слова ПОЛЕТ и ВЗЛЕТ являются однокоренными и их нельзя рифмовать. И вообще - рифмы то есть, то их нет.
О чем это стихотворение я вообще понять не смог. Что такое НЕВИДИМЫЕ ЗЕМНЫЕ СТРУИ???? Да еще и "очищенные от нетерпеливых ненастий"! Бессмыслица какая-то! Слезы капают не в глазах, а из глаз.
Про ритм, композиционное построение текста и другие первоначальные признаки стихотворения я вообще не хочу говорить - вы с этим не знакомы.
Читайте поэтов-классиков.
×

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Пройти тесты