In the flashing current of the urban life
In the cocktail of voices and sirens,
‘Mid the northern tempests, blizzards
And the fogs above the rivers
Thine life-giving voice is testifying
Of the coming of her Majesty the all-good Spring.
And you sing, and you sing,
Although you aren’t a nightingale,
Thine quiet silvery song is louder than the crack of doom.
It flows like sweetest music,
Which gives hope, invigorates and emboldens.
And the Earth casts off its icy test,
The sparrow’s warble thus the blissful era attests.
April, 2012
In the cocktail of voices and sirens,
‘Mid the northern tempests, blizzards
And the fogs above the rivers
Thine life-giving voice is testifying
Of the coming of her Majesty the all-good Spring.
And you sing, and you sing,
Although you aren’t a nightingale,
Thine quiet silvery song is louder than the crack of doom.
It flows like sweetest music,
Which gives hope, invigorates and emboldens.
And the Earth casts off its icy test,
The sparrow’s warble thus the blissful era attests.
April, 2012
Онлайн рецензия Melody 1 A Sparrow
В проблесковом нынешний городской жизни
В коктейль голоса и сирен,
‘Середине Северной бури, метели
И туманы над реками
Твоя жизнь-отдать голос показания
Пришествия ее Величество все-хорошо Весной.
И ты поешь, и ты поешь,
Хотя вы не Соловей,
Твой тихий серебристый песня громче, чем crack of doom.
Она течет, как сладчайшая музыка,
Что дает надежду на то, укрепляет и ободряет.
И Земля отбрасывает ее ледяной тест,
Воробей s трель таким образом блаженную эпоху свидетельствует.
Апрель 2012 г.
Можно писать рецензию на стих, а не на перевод. Отправьте пожалуйста его в Британию, они возможно поймут всю прелесть Вашего опуса. Инновации