The Sun is rising, lighting up the woods,
Proclaiming the power of the light,
The beehives, nests under the azure hood
Are chanting their ode of delight.
The Star is streaming all over the Earth
And all the World is rejoicing and exulting,
Under the Sun each day is a day of birth,
The planet is overfilled with joyous sounds.
‘Tis very spare: dawns, the skies, the air,
But what can be more powerful, indeed?
Our Mother Nature is benign and fair,
We are her children, that’s our main deed.
August 5th, 2011
Proclaiming the power of the light,
The beehives, nests under the azure hood
Are chanting their ode of delight.
The Star is streaming all over the Earth
And all the World is rejoicing and exulting,
Under the Sun each day is a day of birth,
The planet is overfilled with joyous sounds.
‘Tis very spare: dawns, the skies, the air,
But what can be more powerful, indeed?
Our Mother Nature is benign and fair,
We are her children, that’s our main deed.
August 5th, 2011
Онлайн рецензия The Dawn
Солнце, растет, освещая лесу,
Провозгласив сила света,
Ульи, гнезда под azure Худ
Скандируют их Ода радости.
Звезда потокового всей земли
И весь мир радости и ликуя,
Под солнцем каждый день — это день рождения,
Планета переполнен радостные звуки.
' ТИС очень запасных: рассветы, небо, воздух,
Но что может быть более мощным, действительно?
Наша мать природа доброкачественные и справедливыми,
Мы являемся ее детей, что нашим главным делом.
Вот что выдал переводчик. Евгений, если намерены дальше писать на "англицком" языке, то почаще читайте ангийских поэтов в оригинале - пойдет на пользу.
С уважением, рецензент.