Я видел одну из таких передач, где какой-то остепененный научными званиями хам выводил со сцены матерные рулады и не стесняясь присутствующих женщин через слово повторял известное троезвучие, которое малолетние "пандиты" пишут на заборах.
Присутствующие на передаче артисты пытались призвать к разуму разгулявшегося нахала, который раздуваясь от самодовольства и безнаказанности сыпало ругательствами в разные стороны.
Почему-то в зале не нашлось человека, который бы задал вопрос, что делал бы этот ругающийся матом с экрана телевизора псевдоученый окажись он в обществе "реальных пацанов", где надо "за метлой" следить и "за базар" отвечать. Я думаю, что сидело бы это " чмо беспонтовое" молча там, где ему укажут с эакрытым ртом, а матом ругались бы в его присутствии другие люди, которым "по рангу положено".
Из разного рода литературы мы знаем, что мат это ругательная форма общения, когда вышестоящий по положению в обществе человек (в соответствии с воспитанием) может «поощрять» нижестоящих по рангу работников к более производительному труду с помощью матерщины.
Обособленному отличию общества содержащегося в тюрьмах и в лагерях, придает и своеобразный язык, - «феня», который в большой степени основан на шифрованном – «тарабарском» языке[75], используемом ранее в разбойничьих шайках, раскольниками и другими организациями людей стоящих в оппозиции к действующему закону. Слова в этом обособленном языке часто произносятся «с заду на перед» и по другим построениям ненормативной лексики.
Разные проявления «мунизма» появились предположительно и в тюремной лексике, когда в обиходе появляется слово «бандит» и соответственно множественная форма этого выражения «банда», позднее появились антиномии «нголоков и урянхая», - слово – «уркаган», и другие новые слова, которые ранее в русском языке не употреблялись. В данном случае особенности произношения глухих и звонких согласных означают один и тот же звук.
Так одним и тем же звуком являются г-к-х; з-с-ш; б-п; л-р; в-ф и другие. Отсюда тибетское слово «пандит» - священник, предположительно переквалифицировался в «бандита», а «маха-пандита» и «Маха-дэва» - Машку бандитку «Мурку». Песня, о которой была написана в начале 30-х годов. «…Современное русское языкознание влачит жалкое существование в цепях допотопного психологизма…,- писал академик А.Ф.Лосев, - Произнося слово, мы продолжали бы ограничиваться самими собой, своими психическими процессами и их результатами. А между тем тайна слова заключается именно в общении с предметом и в общении с другими людьми…[76].
Прочитав же у А.Ф.Лосева на четырех сотнях страниц, из чего формируется «фонема» и «семема», захотелось завыть от тоски, а затем появилось желание топать ногами и выкрикивать, разные ругательства, - первая реакция организма отторжения мало осознаваемой информации. Для чтения философских трудов нужны крепкие нервы. Куда проще «Кириллица, « в которой самые нехорошие буквы «Хер» да «Ижица» – Означающие «Вертопрах»,- низменный, мерзкий, ничтожная тварь; шваль, пустомели суетные, праздные бездельники, воры, пьянюги, сквернословы, выпадает доля мучительна, изъязвят, изгрызут, узника узы, заточенному отсекут голову; издохнешь, псиной смердящий прах…[77].
Можно привести миллион разных слов или звуковых сочетаний, читающихся одинаково или раскрывающие смысловое значение в организации построения слова, потому что отдельных национальных лингвистических особенностей, языков, наречий и говоров множество, а звуков мало, вот и приходилось их тасовать, как карты в колоде, читая слова сзаду наперед, поперек, повдоль и пр. Например, «Риму мир, город 7 дорог, и город у дороги, Вавилон – «наливай» (да пей – авт.), что непонятного? Или древнегреческая «Харибда» - адбирах. Лепо – опел!
Или такие слова «Тюрма – амрют, тюрму – умрют. Правда большого значения данному обстоятельству придавать не следует, потому, что раньше язык был другой, слова которого очень сложно выговорить, - «язык сломаешь». Частые гости наших предков кочевников, - эллинские купцы – развозили, по степи не только товары. Вместе с заморской посудой, оружием и яркими тканями из шерсти и полотна и всевозможными украшениями в кочевом народе оседал язык эллинов[78].
В том, как могло произойти подобное событие можно предположить, что в процессе революционных преобразований происходящих в стране, в результате постоянной вражды партий политических и уголовных заключенных, претерпели «чудовищные» извращения многие значимые, мистические понятия и символы.
Когда, выражаясь приближенно к сегодняшним политическим и социальным условиям жизни сообщества, всю философию сложившегося мировоззрения каждого уважающего себя «ЗК» можно определить одним выражением, которое приблизительно звучало бы так: «Где сидит «Большая Маша»? - в том «ашраме», где параша, с цветной лентой на руке в «абраксасовом» кутке», - куда в соответствии с иерархической принадлежностью направляется очередной «гогин» или «татупед» (татуированный представитель сексуальных меньшинств), для определения своего местожительства (Пуруша – духовное начало, Абраксас – божество в виде петуха. Большая Маша – Большая медведица – авт.).
В данном случае необходимо указать, что увлечение некоторых современных интеллигентов «другими» религиями. Без учета существующих особенностей своего родного языка, в обществе исповедующем «другую» философию может провоцировать непредсказуемые последствия, с чудовищными извращениями понятий самого предмета разговора. Например, известный китайский философ Хуй Ши пользовался славой искусного спорщика, который используя свои знания, целые дни проводил в спорах с другими. Любимым занятием Хуя Ши, были странные изречения и парадоксы: «Лошадь несет яйца, собака не пес», говорил ученый Хуй…[85].
Другой Хуй, – Цзюй, который в Китайских анналах черпал сведения о малых юе-чжи… этот путешествующий Хуй, в 939 г. был направлен ко двору хотанского царя. В дополнение этой не совсем обычной информации, надо сказать, что одно из созвездий небосвода переводится как «божественный член» (из этических соображений полное название созвездия не приводится – авт.), и надо полагать, что малолетние «пандиты» пишущие на заборах общеизвестное трезвучие, состоящее из трех букв, занимаются духовным, божественным творчеством, обозначая святые мотивы не нашей, не русской религии. Когда залу… Неизвестно соображают ли миловидные барышни, пропагандирующие иностранную культуру, о чем они говорят, и как это все будет звучать на родном, русском наречии…
«Диалектика» русского мата, основана на многих традициях, племен и народов входящих в состав Русского этноса. Семантика различных языковых выражений часто основана на том, что из обратного прочтения слова вытекает его смысловая нагрузка. Например, слово «поган» или «поганый», которым на Руси называли татар, печенегов и других делавших набеги степняков при обратном прочтении будет звучать как: ын-на-гоп – тот который на коне. «Татарин» - ни-ратат – то есть не пашет. Идол – ладья – фигура на носу корабля («драккара»). Иегова – апогей. Иисус – Сущий. Лазер – Резал. И так миллионы разных слов.
В современном русском языке нецензурным словом, скорее можно признать слово «консенсус» и многие подобные взятые из иностранных языков, которые для русского человека чужды и не имеют внутреннего содержания. Словарный запас человека состоит из слов отображающих все что видит и осознает человек, эти слова произносились всеми членами сообщества. Но с выделением кастовых различий, разного уровня социального положения человека в обществе, когда представитель высшего сословия считал для себя зазорным разговаривать как «простолюдин», появилась потребность цензуры разговорного языка на высший - светский и низший – нецензурный.
Со временем к нецензурной брани («мат» - там – не наше) стали относить и слова, которые имеют оскорбительные для человека значения. Таким образом, вопросительное обращение к человеку: «Ты почему материшься при женщинах», часто не имеет смысла. Потому, что человек говорит на том языке, который он знает лучше и на котором разговаривает его близкое окружение. Если на языке «мата» разговаривает большая часть общества, это показывает уровень общественного сознания. Уровень социальной активности сообщества.
Придя в лагерь, любой даже далекий от тюрьмы арестант встает перед нелегким, но обязательным для всех выбором – с администрацией или с блатными…(блатной: он-та-лб, у казаков насека: аке-сан, т.е. «обратный перевод» соответствует сути слова – авт.)…Опущенные, обиженные (петухи) …представители самой низшей группы в неформальной иерархии заключенных: своеобразная каста неприкасаемых[83]. Писатель В.Каверин п в своей книге: «Иерархия, которая сразу же выстроилась в трюме, была основана на том, что, как бы ни относились заключенные друг к другу, с полной определенностью подчинения они должны были относиться только к нему.
Можно привести множество разных слов или звуковых сочетаний, раскрывающие смысловое значение в организации построения слова. Правда большого значения данному обстоятельству придавать не следует, потому что раньше язык был другой, слова которого очень сложно выговорить, - «язык сломаешь». Частые гости наших предков кочевников, - эллинские купцы – развозили, по степи не только товары. Вместе с диковинной посудой, оружием и яркими тканями из шерсти и полотна и всевозможными украшениями в кочевом народе оседал язык эллинов и других купцов.
В тибетском языке, например, звучание некоторых букв определяется тембром голоса, когда разные буквы, читаются звуками разной высоты тона от дисканта до баритона. Надо сказать, что в тибетском языке нет многих глухих и звонких звуков «согласных» как в языке русском. Одна из путешествующих по Тибету женщин Давид Ноэль в описании местной культуры обращает внимание на произношение и языковые отличия, где необходимо выделять некоторые слоги «мягким» выдохом – гелугпа, - лумпо и т.д. в сочетании с вышеописанной игрой голоса, на русском языке, - эти мягкие …лумпо» могут привести к неадекватному восприятию окружающего.
Нынешние же настроения части общества, которая в результате деятельности проповедников восточных религий связанных с понятиями адвайты и андрогинна позволяет выразить некоторое опасение нового раскола и раздела по «мастям» в обществе содержащемся в местах лишения свободы, когда актуальным станет вопрос гоголевского героя Собакевича при виде мужчины «играющего» голосом в разговоре на русском языке: «- Да позвольте спросить вас: вы сами баба что ли?».
Итак, мат это наиболее грубая разновидность ненормативной лексики в русском языке распространению которого в большей степени способствовало отсутствие должного уровня культуры в обществе. Изучением причин происхождения мата занимались многие филологи, писатели и другие видные люди, которые наворотили кучу разных выводов и предположений. А вывод здесь может быть только один, говорящий о том, что оскорбительная в данном случае лексика относится только к выражениям и словам означающим название половых органов.
Неприлично в современном обществе публично говорить о сексуальных отношениях и проводить при женщине словесную демонстрацию мужских и женских половых органов, что может быть приравнено законом к сексуальному домогательству или оскорблению личности. Потому, что мат, - это грубая брань, как его и нужно воспринимать.
Почему-то в зале не нашлось человека, который бы задал вопрос, что делал бы этот ругающийся матом с экрана телевизора псевдоученый окажись он в обществе "реальных пацанов", где надо "за метлой" следить и "за базар" отвечать. Я думаю, что сидело бы это " чмо беспонтовое" молча там, где ему укажут с эакрытым ртом, а матом ругались бы в его присутствии другие люди, которым "по рангу положено".
Из разного рода литературы мы знаем, что мат это ругательная форма общения, когда вышестоящий по положению в обществе человек (в соответствии с воспитанием) может «поощрять» нижестоящих по рангу работников к более производительному труду с помощью матерщины.
Обособленному отличию общества содержащегося в тюрьмах и в лагерях, придает и своеобразный язык, - «феня», который в большой степени основан на шифрованном – «тарабарском» языке[75], используемом ранее в разбойничьих шайках, раскольниками и другими организациями людей стоящих в оппозиции к действующему закону. Слова в этом обособленном языке часто произносятся «с заду на перед» и по другим построениям ненормативной лексики.
Разные проявления «мунизма» появились предположительно и в тюремной лексике, когда в обиходе появляется слово «бандит» и соответственно множественная форма этого выражения «банда», позднее появились антиномии «нголоков и урянхая», - слово – «уркаган», и другие новые слова, которые ранее в русском языке не употреблялись. В данном случае особенности произношения глухих и звонких согласных означают один и тот же звук.
Так одним и тем же звуком являются г-к-х; з-с-ш; б-п; л-р; в-ф и другие. Отсюда тибетское слово «пандит» - священник, предположительно переквалифицировался в «бандита», а «маха-пандита» и «Маха-дэва» - Машку бандитку «Мурку». Песня, о которой была написана в начале 30-х годов. «…Современное русское языкознание влачит жалкое существование в цепях допотопного психологизма…,- писал академик А.Ф.Лосев, - Произнося слово, мы продолжали бы ограничиваться самими собой, своими психическими процессами и их результатами. А между тем тайна слова заключается именно в общении с предметом и в общении с другими людьми…[76].
Прочитав же у А.Ф.Лосева на четырех сотнях страниц, из чего формируется «фонема» и «семема», захотелось завыть от тоски, а затем появилось желание топать ногами и выкрикивать, разные ругательства, - первая реакция организма отторжения мало осознаваемой информации. Для чтения философских трудов нужны крепкие нервы. Куда проще «Кириллица, « в которой самые нехорошие буквы «Хер» да «Ижица» – Означающие «Вертопрах»,- низменный, мерзкий, ничтожная тварь; шваль, пустомели суетные, праздные бездельники, воры, пьянюги, сквернословы, выпадает доля мучительна, изъязвят, изгрызут, узника узы, заточенному отсекут голову; издохнешь, псиной смердящий прах…[77].
Можно привести миллион разных слов или звуковых сочетаний, читающихся одинаково или раскрывающие смысловое значение в организации построения слова, потому что отдельных национальных лингвистических особенностей, языков, наречий и говоров множество, а звуков мало, вот и приходилось их тасовать, как карты в колоде, читая слова сзаду наперед, поперек, повдоль и пр. Например, «Риму мир, город 7 дорог, и город у дороги, Вавилон – «наливай» (да пей – авт.), что непонятного? Или древнегреческая «Харибда» - адбирах. Лепо – опел!
Или такие слова «Тюрма – амрют, тюрму – умрют. Правда большого значения данному обстоятельству придавать не следует, потому, что раньше язык был другой, слова которого очень сложно выговорить, - «язык сломаешь». Частые гости наших предков кочевников, - эллинские купцы – развозили, по степи не только товары. Вместе с заморской посудой, оружием и яркими тканями из шерсти и полотна и всевозможными украшениями в кочевом народе оседал язык эллинов[78].
В том, как могло произойти подобное событие можно предположить, что в процессе революционных преобразований происходящих в стране, в результате постоянной вражды партий политических и уголовных заключенных, претерпели «чудовищные» извращения многие значимые, мистические понятия и символы.
Когда, выражаясь приближенно к сегодняшним политическим и социальным условиям жизни сообщества, всю философию сложившегося мировоззрения каждого уважающего себя «ЗК» можно определить одним выражением, которое приблизительно звучало бы так: «Где сидит «Большая Маша»? - в том «ашраме», где параша, с цветной лентой на руке в «абраксасовом» кутке», - куда в соответствии с иерархической принадлежностью направляется очередной «гогин» или «татупед» (татуированный представитель сексуальных меньшинств), для определения своего местожительства (Пуруша – духовное начало, Абраксас – божество в виде петуха. Большая Маша – Большая медведица – авт.).
В данном случае необходимо указать, что увлечение некоторых современных интеллигентов «другими» религиями. Без учета существующих особенностей своего родного языка, в обществе исповедующем «другую» философию может провоцировать непредсказуемые последствия, с чудовищными извращениями понятий самого предмета разговора. Например, известный китайский философ Хуй Ши пользовался славой искусного спорщика, который используя свои знания, целые дни проводил в спорах с другими. Любимым занятием Хуя Ши, были странные изречения и парадоксы: «Лошадь несет яйца, собака не пес», говорил ученый Хуй…[85].
Другой Хуй, – Цзюй, который в Китайских анналах черпал сведения о малых юе-чжи… этот путешествующий Хуй, в 939 г. был направлен ко двору хотанского царя. В дополнение этой не совсем обычной информации, надо сказать, что одно из созвездий небосвода переводится как «божественный член» (из этических соображений полное название созвездия не приводится – авт.), и надо полагать, что малолетние «пандиты» пишущие на заборах общеизвестное трезвучие, состоящее из трех букв, занимаются духовным, божественным творчеством, обозначая святые мотивы не нашей, не русской религии. Когда залу… Неизвестно соображают ли миловидные барышни, пропагандирующие иностранную культуру, о чем они говорят, и как это все будет звучать на родном, русском наречии…
«Диалектика» русского мата, основана на многих традициях, племен и народов входящих в состав Русского этноса. Семантика различных языковых выражений часто основана на том, что из обратного прочтения слова вытекает его смысловая нагрузка. Например, слово «поган» или «поганый», которым на Руси называли татар, печенегов и других делавших набеги степняков при обратном прочтении будет звучать как: ын-на-гоп – тот который на коне. «Татарин» - ни-ратат – то есть не пашет. Идол – ладья – фигура на носу корабля («драккара»). Иегова – апогей. Иисус – Сущий. Лазер – Резал. И так миллионы разных слов.
В современном русском языке нецензурным словом, скорее можно признать слово «консенсус» и многие подобные взятые из иностранных языков, которые для русского человека чужды и не имеют внутреннего содержания. Словарный запас человека состоит из слов отображающих все что видит и осознает человек, эти слова произносились всеми членами сообщества. Но с выделением кастовых различий, разного уровня социального положения человека в обществе, когда представитель высшего сословия считал для себя зазорным разговаривать как «простолюдин», появилась потребность цензуры разговорного языка на высший - светский и низший – нецензурный.
Со временем к нецензурной брани («мат» - там – не наше) стали относить и слова, которые имеют оскорбительные для человека значения. Таким образом, вопросительное обращение к человеку: «Ты почему материшься при женщинах», часто не имеет смысла. Потому, что человек говорит на том языке, который он знает лучше и на котором разговаривает его близкое окружение. Если на языке «мата» разговаривает большая часть общества, это показывает уровень общественного сознания. Уровень социальной активности сообщества.
Придя в лагерь, любой даже далекий от тюрьмы арестант встает перед нелегким, но обязательным для всех выбором – с администрацией или с блатными…(блатной: он-та-лб, у казаков насека: аке-сан, т.е. «обратный перевод» соответствует сути слова – авт.)…Опущенные, обиженные (петухи) …представители самой низшей группы в неформальной иерархии заключенных: своеобразная каста неприкасаемых[83]. Писатель В.Каверин п в своей книге: «Иерархия, которая сразу же выстроилась в трюме, была основана на том, что, как бы ни относились заключенные друг к другу, с полной определенностью подчинения они должны были относиться только к нему.
Можно привести множество разных слов или звуковых сочетаний, раскрывающие смысловое значение в организации построения слова. Правда большого значения данному обстоятельству придавать не следует, потому что раньше язык был другой, слова которого очень сложно выговорить, - «язык сломаешь». Частые гости наших предков кочевников, - эллинские купцы – развозили, по степи не только товары. Вместе с диковинной посудой, оружием и яркими тканями из шерсти и полотна и всевозможными украшениями в кочевом народе оседал язык эллинов и других купцов.
В тибетском языке, например, звучание некоторых букв определяется тембром голоса, когда разные буквы, читаются звуками разной высоты тона от дисканта до баритона. Надо сказать, что в тибетском языке нет многих глухих и звонких звуков «согласных» как в языке русском. Одна из путешествующих по Тибету женщин Давид Ноэль в описании местной культуры обращает внимание на произношение и языковые отличия, где необходимо выделять некоторые слоги «мягким» выдохом – гелугпа, - лумпо и т.д. в сочетании с вышеописанной игрой голоса, на русском языке, - эти мягкие …лумпо» могут привести к неадекватному восприятию окружающего.
Нынешние же настроения части общества, которая в результате деятельности проповедников восточных религий связанных с понятиями адвайты и андрогинна позволяет выразить некоторое опасение нового раскола и раздела по «мастям» в обществе содержащемся в местах лишения свободы, когда актуальным станет вопрос гоголевского героя Собакевича при виде мужчины «играющего» голосом в разговоре на русском языке: «- Да позвольте спросить вас: вы сами баба что ли?».
Итак, мат это наиболее грубая разновидность ненормативной лексики в русском языке распространению которого в большей степени способствовало отсутствие должного уровня культуры в обществе. Изучением причин происхождения мата занимались многие филологи, писатели и другие видные люди, которые наворотили кучу разных выводов и предположений. А вывод здесь может быть только один, говорящий о том, что оскорбительная в данном случае лексика относится только к выражениям и словам означающим название половых органов.
Неприлично в современном обществе публично говорить о сексуальных отношениях и проводить при женщине словесную демонстрацию мужских и женских половых органов, что может быть приравнено законом к сексуальному домогательству или оскорблению личности. Потому, что мат, - это грубая брань, как его и нужно воспринимать.
Обсуждения Сквернословие