Вы не задавались вопросом почему, отвечая на звонок телефона, мы произносим «Алло»?
Первоначальным вариантом ответа на телефонный звонок было восклицание «Эхой!». Его использовал для привлечения внимания человека на другом конце провода изобретатель телефонного аппарата американец Александр Белл.
Первоначальным вариантом ответа на телефонный звонок было восклицание «Эхой!». Его использовал для привлечения внимания человека на другом конце провода изобретатель телефонного аппарата американец Александр Белл.
Это слово пришло из жаргона моряков и означало «Эй, на палубе!»
Конкуренту Александра Белла — Томасу Эдисону, который смог усовершенствовать изобретение своего соотечественника, приписывают использование слова «Хэллоу!» для телефонных переговоров.
Это слово соответствует нашему «Привет!» либо просто «Эй!». Кстати, по воспоминаниям самого Томаса Эдисона, «Хэллоу!» было еще и первым словом, записанным на созданном им фонографе. С быстрым развитием телефонии «Хэллоу!» перекочевало во многие страны. Порой при заимствовании его видоизменяли, сообразуясь с фонетическими нормами своего языка.
Например, французы произносят «Алло!», потому что в их языке нет звукв «х». В этой же форме приветствие пришло в Россию.
Но в некоторых странах пошли алтернативным путем и придумали свои собственные приветствия. Итальянцы произносят «Пронто!», что переводится как «Готов!», греки говорят— «Эмброс!» — «Вперед!», у японцы— «Моси-моси!» — «Говорю-говорю!», а вот турки говорят — «Эфендим?» — «Сударь?».
Конкуренту Александра Белла — Томасу Эдисону, который смог усовершенствовать изобретение своего соотечественника, приписывают использование слова «Хэллоу!» для телефонных переговоров.
Это слово соответствует нашему «Привет!» либо просто «Эй!». Кстати, по воспоминаниям самого Томаса Эдисона, «Хэллоу!» было еще и первым словом, записанным на созданном им фонографе. С быстрым развитием телефонии «Хэллоу!» перекочевало во многие страны. Порой при заимствовании его видоизменяли, сообразуясь с фонетическими нормами своего языка.
Например, французы произносят «Алло!», потому что в их языке нет звукв «х». В этой же форме приветствие пришло в Россию.
Но в некоторых странах пошли алтернативным путем и придумали свои собственные приветствия. Итальянцы произносят «Пронто!», что переводится как «Готов!», греки говорят— «Эмброс!» — «Вперед!», у японцы— «Моси-моси!» — «Говорю-говорю!», а вот турки говорят — «Эфендим?» — «Сударь?».
Обсуждения Слово Алло