Вышел новый сборник Харуки Мураками. Скромняга Харуки с оговоркой называет собранные в этой книжке двадцать три текста рассказами. В свое время у него была халтурка в одном небольшом журнале (с апреля 1981 по март 1983). Все эти рассказы были опубликованы там.
Позже, в 1986 году Мураками собрал их в отдельный сборник, который вышел у нас в 2006 году. И называется он по одному из рассказов - «Хороший день для кенгуру».
Некоторые вещи из сборника выходили у нас в различных изданиях - к примеру «Девушка из Ипамены» и «Превратности тонгарияки», но большинство из них неизвестны нашему читателю.
Мураками ничего не исправлял в рассказах и расположил их в хронологическом порядке. Это, как объясняет автор в послесловии, было вызвано желанием показать, как менялся его стиль и художественные приемы на протяжении двух лет.
Рассказы действительно простенькие - даже не рассказы, а зарисовки, эссе, причем все они одинакового объема, сами понимаете – формат. Только последний рассказ «Фантастическая история, случившаяся в библиотеке» больше других, он в пяти частях и печатался в нескольких номерах журнала. Этот текст Мураками написал исключительно по просьбе жены, которой хотелось почитать «бурную историю с продолжением».
Простота простотой, но во всех рассказах чувствуется особенный стиль писателя, который обеспечил ему поклонников во всем мире, особенно в России. Мураками – эта некая медитация, призванная успокоить и утешить. Причем в этих легких зарисовках нет еще той надоедливой и навязчивой мистики, которая заполонит его последующие произведения.
Рассказ «Хороший день для кенгуру» - наиболее характерный. В нем есть все, что дальше будет развивать Мураками в своем творчестве. Сюжет таков: молодая пара собирается посмотреть в зоопарке на новорожденного кенгуру, но мешают обстоятельства, и только через месяц им удается выбраться в зоопарк.
«И все же утро, когда мы пошли смотреть на кенгуру, наступило. Мы проснулись в шесть часов, раздвинули шторы и сразу поняли: день для свидания с кенгуру - самый подходящий. Умылись, позавтракали, покормили кошку, успели постирать и, надев кепки с козырьком от солнца, вышли из дома.
- Этот кенгуренок еще живой? Как ты думаешь? - спросила меня девушка, когда мы уже ехали в электричке.
- Думаю, живой. Чего ему сделается? В газетах не писали, что он умер.
…Кенгуренок, естественно, оказался живехонек. Он (или она) выглядел гораздо крупнее, чем на фото в газете, и жизнерадостно скакал по вольеру. То уже был не кенгуренок, а маленький кенгуру. Этот факт слегка разочаровал мою девушку».
Действия-то в рассказе: приехали в зоопарк, посмотрели на кенгуру, попили пива и вернулись домой. Вот и все. Но в этой простоте и обыденности действий есть что-то умиротворяющее.
«Бедность в форме чизкейка» – про семью, которая жила в доме рядом с железной дорогой, да не просто рядом, дом стоял на пересечении двух магистралей, вернее - на треугольном участке земли между ними. Два года молодожены жили под грохот электричек, страдая от жары летом, а зимой они замерзали, потому что у них не было денег на печку. И за все время у них выдалось только две замечательных недели, когда была забастовка и поезда не ходили. Они наслаждались тишиной, гуляли, разговаривали, сидя на рельсах…
Вообще, вся книга пронизана легкой ностальгией по ушедшему - по молодости, по неслучившимся встречам. Но нигде у Мураками нет ни злости, ни обиды. И кенгуренок растет, и девушка из Ипамены все идет и идет по берегу моря, и бедность проходит, и теперь кто-то другой живет под грохот электричек в доме у дороги.
Некоторые вещи из сборника выходили у нас в различных изданиях - к примеру «Девушка из Ипамены» и «Превратности тонгарияки», но большинство из них неизвестны нашему читателю.
Мураками ничего не исправлял в рассказах и расположил их в хронологическом порядке. Это, как объясняет автор в послесловии, было вызвано желанием показать, как менялся его стиль и художественные приемы на протяжении двух лет.
Рассказы действительно простенькие - даже не рассказы, а зарисовки, эссе, причем все они одинакового объема, сами понимаете – формат. Только последний рассказ «Фантастическая история, случившаяся в библиотеке» больше других, он в пяти частях и печатался в нескольких номерах журнала. Этот текст Мураками написал исключительно по просьбе жены, которой хотелось почитать «бурную историю с продолжением».
Простота простотой, но во всех рассказах чувствуется особенный стиль писателя, который обеспечил ему поклонников во всем мире, особенно в России. Мураками – эта некая медитация, призванная успокоить и утешить. Причем в этих легких зарисовках нет еще той надоедливой и навязчивой мистики, которая заполонит его последующие произведения.
Рассказ «Хороший день для кенгуру» - наиболее характерный. В нем есть все, что дальше будет развивать Мураками в своем творчестве. Сюжет таков: молодая пара собирается посмотреть в зоопарке на новорожденного кенгуру, но мешают обстоятельства, и только через месяц им удается выбраться в зоопарк.
«И все же утро, когда мы пошли смотреть на кенгуру, наступило. Мы проснулись в шесть часов, раздвинули шторы и сразу поняли: день для свидания с кенгуру - самый подходящий. Умылись, позавтракали, покормили кошку, успели постирать и, надев кепки с козырьком от солнца, вышли из дома.
- Этот кенгуренок еще живой? Как ты думаешь? - спросила меня девушка, когда мы уже ехали в электричке.
- Думаю, живой. Чего ему сделается? В газетах не писали, что он умер.
…Кенгуренок, естественно, оказался живехонек. Он (или она) выглядел гораздо крупнее, чем на фото в газете, и жизнерадостно скакал по вольеру. То уже был не кенгуренок, а маленький кенгуру. Этот факт слегка разочаровал мою девушку».
Действия-то в рассказе: приехали в зоопарк, посмотрели на кенгуру, попили пива и вернулись домой. Вот и все. Но в этой простоте и обыденности действий есть что-то умиротворяющее.
«Бедность в форме чизкейка» – про семью, которая жила в доме рядом с железной дорогой, да не просто рядом, дом стоял на пересечении двух магистралей, вернее - на треугольном участке земли между ними. Два года молодожены жили под грохот электричек, страдая от жары летом, а зимой они замерзали, потому что у них не было денег на печку. И за все время у них выдалось только две замечательных недели, когда была забастовка и поезда не ходили. Они наслаждались тишиной, гуляли, разговаривали, сидя на рельсах…
Вообще, вся книга пронизана легкой ностальгией по ушедшему - по молодости, по неслучившимся встречам. Но нигде у Мураками нет ни злости, ни обиды. И кенгуренок растет, и девушка из Ипамены все идет и идет по берегу моря, и бедность проходит, и теперь кто-то другой живет под грохот электричек в доме у дороги.
Обсуждения Новый сборник Харуки Мураками